But if you were to insist on some sort of expense reimbursement, we, of course, would not accept. | แต่ถ้าคุณยังแน่ใจที่จะ จ่ายค่าจ้างให้เรา แน่นอนว่าเราจะไม่รับมัน |
When you find that jerk-off, tell him he still owes me three weeks' pay. | ถ้าคุณหาตัวเขาเจอ บอกเขาด้วยว่าเขายังไม่ได้จ่ายค่าจ้างผม 3 อาทิตย์ |
I hired some men, uh, out of my own pocket of course, to, uh, add some built-in uh, uh, storage in my closet-- I hope you don't mind. | ผมจ้างคนมา... อ่า ผมจ่ายค่าจ้างเองน่ะครับ ให้มาทำ อ่า... |
For now, please just give me one year's pay. | ตอนนี้, ได้โปรดจ่ายค่าจ้างล่วงหน้า 1 ปี ให้ผมก่อน |
Thank you for my acting classes, thank you for my ballet classes, thank you for the house thank you for the paycheck, and thank you for the chance to become a star. | ขอบคุณที่ให้ฉันได้ เรียนการแสดงและเรียนบัลเลต์ ขอบคุณสำหรับบ้าน ขอบคุณที่จ่ายค่าจ้าง และขอบคุณที่ให้โอกาสได้เป็นดารา |
A guest who is paid. | พระราชอาคันตุกะ ที่ต้องจ่ายค่าจ้าง |
I mean Harlan can afford to pay his own people | ก็ฉันคิดว่าฮาร์แลนจ่ายค่าจ้างให้ลูกน้องเค้าอยู่แล้ว |
{\pos(192,210)}we're gonna have to pony up some serious up-front cash. | เราจะต้องจ่ายค่าจ้างเพิ่ม ขึ้นก้อนใหญ่มาก |
And I'd be paying you? | แล้วฉันก็ต้องจ่ายค่าจ้างคุณ |
Take her anywhere she wants to go. I'll pay you later. | พาเธอไปทุกๆที่ ที่เธออยากจะไป ฉันจะจ่ายค่าจ้างให้เอง |
I will pay you the sum that we agreed upon. | ผมจะจ่ายค่าจ้างให้คุณตามที่เราตกลงกันไว้ |
$60,000 before she'd sign a retainer. | 60,000 ก่อนที่เธอจะจ่ายค่าจ้างทนาย |
What, you're not even gonna pay us? | อะไรนะครับ พ่อจะไม่แม้แต่จะจ่ายค่าจ้างพวกเราเหรอ |
No way. I paid for two hours of monkey. | ไม่มีทาง ฉันจ่ายค่าจ้างมาสองชั่วโมง |
Usually the Judge waits for confirmation of death before making final payment. | โดยปกติผู้พิพากษาจะรอ ยืนยันการฆ่า ก่อนจ่ายค่าจ้างงวดสุดท้าย |
On days that you work for us, | เราจะจ่ายค่าจ้างให้ เฉพาะวันที่คุณทำงานให้เราเป็นรายวันค่ะ |
How dare you pay her only $10 a day for cleaning all your filthy grills? | มีใครเค้าจ่ายค่าจ้างวันละหมื่นให้คน ที่ล้างกระทะร้อนๆทั้งวันกันล่ะ |
Or, would she be paid to date him? | เธอคิดจะจ่ายค่าจ้างให้เขา ? หรือว่าเป็นการเล่นจับคู่ |
The only thing I can do is give you your pay. | สิ่งเดียวที่ฉันทำได้คือจ่ายค่าจ้างให้นาย |
How she pays you, or has she ever yelled at you in front of Mae Mobley? | เธอจ่ายค่าจ้างยังไง หรือเคยตวาดใส่ต่อหน้าเม โมบลีย์มั้ย |
Only because you're covering Tomoko's wages for us. | เพราะว่าคุณยายช่วยจ่ายค่าจ้าง คุณ โทโมโกะให้พวกหนูน่ะค่ะ |
They didn't want me in the house, so Mr. Sweeney paid me off for the week. | พวกเขาไม่อยากให้ผมอยู่ในบ้าน คุณสวีนนี่ย์เลยจ่ายค่าจ้างทั้งอาทิตย์ |
Well, all Spooner told 'em was he got a last-minute call from a special client who was paying him big money. | สปูนเนอร์บอกว่าเขามี ลูกค้าพิเศษโทร.มาหาเขา เป็นสายสุดท้าย บอกว่าจะจ่ายค่าจ้างให้สูง |
At this rate, do you have any money left after paying me my salary? | ถ้าเป็นแบบนี้ต่อไป พี่ยังมีเงินเหลือพอจ่ายค่าจ้างฉันเหรอ |
And even if I was, you couldn't afford me. | และถึงแม้ว่าฉันทำจริง นายไม่มีปัญญาจ่ายค่าจ้างฉันหรอก |
How are you paying your employees? | เธอจ่ายค่าจ้างให้พวกพนักงานเท่าไหร่? |
Probably from a cheaper lawyer, too, because you didn't pay your bill, pal. | บางทีจากทนายที่ถูกกว่า เพราะว่าคุณไม่ได้จ่ายค่าจ้างค่าทนาย |
We'd be in for years of legal hell, millions in lawyers' fees. | เราจะต้องไปนอนเน่าในคุก หลายปีแน่ จ่ายค่าจ้างทนายอีกเป็นล้าน |
I pay Sandy a king's ransom each year in fees, Tommy. | ฉันจ่ายค่าจ้างมหาศาลให้แซนดี้ทุกปี ทอมมี่ |
Right, well, I'm thinking paying your players | และการที่เรากระตุ้นให้พวกเขา มีเป้าหมายเดียวกันได้อย่างไร ใช่ซิ,แบบว่า,ผมคิดว่า การจ่ายค่าจ้างให้ผู้เล่น |
And leave matters of war to the men who wage them. | และทิ้งสงครามนี่ไว้กับชายผู้ที่จ่ายค่าจ้างให้พวกเขา |
It's the only school that offered me money. | มันเป็นโรงเรียนเดียวที่จะจ่ายค่าจ้างให้ฉันนะคะ |
I left payment in my hat. | ผมจ่ายค่าจ้างไว้ในหมวก |
I don't know how I'll pay you. | ฉันไม่รู้ว่าจะจ่ายค่าจ้างได้ยังไง |