| English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| กระต่ายจีน | (n.) coconut grater |
| กระบวนจีน | (n.) Chinese decorative design See also: Chinese silk´s design Syn. ลายจีน |
| กำแพงเมืองจีน | (n.) Chinese Wall See also: the Great Wall |
| กินโต๊ะจีน | (v.) banquet See also: feast, have a Chinese dinner |
| ขนมจีน | (n.) Thai vermicelli eaten with curry See also: Thai rice noodle |
| ขนมจีนซาวน้ำ | (n.) noodle eaten with powdered shrimpsand pineapple slices |
| คนจีน | (n.) Chinese |
| คอจีน | (n.) mandarin collar |
| จังหวัดปราจีนบุรี | (n.) Prachin Buri |
| จีน | (n.) China Syn. เมืองจีน, ประเทศจีน |
| จีนกลาง | (n.) Mandarin See also: the standard Chinese language Syn. ภาษาจีนกลาง, จีนแมนดาริน |
| จีนคอมมิวนิสต์ | (n.) Red China See also: People´s Republic of China |
| จีนแดง | (n.) Red China See also: People´s Republic of China Syn. จีนคอมมิวนิสต์ |
| จีนแมนดาริน | (n.) Mandarin See also: the standard Chinese language Syn. ภาษาจีนกลาง |
| จีนแส | (n.) doctor See also: teacher Syn. หมอ, ครู, ซินแส, ซินแซ |
| ชาวจีน | (n.) Chinese Syn. คนจีน |
| ดอกไม้จีน | (n.) day lily See also: lemon lily |
| ดอกไม้จีน | (n.) Chinese paper flower |
| ต้นตรุษจีน | (n.) Bougainvillea glabra Choisy |
| ตรุษจีน | (n.) Chinese New Year Syn. วันตรุษจีน |
| ตรุษจีน | (n.) Bougainvillea glabra Choisy Syn. ต้นตรุษจีน |
| บีบขนมจีน | (v.) squeeze Thai noodle Syn. โรยขนมจีน |
| บุ้งจีน | (n.) A species of white-stemmed Ipomoea Syn. ผักบุ้งจีน |
| ประเทศจีน | (n.) People´s Republic of China See also: China Syn. เมืองจีน, จีน |
| ประแจจีน | (n.) Chinese decorative design See also: fret design consisting of intersecting bars |
| ปราจีนบุรี | (n.) Prachin Buri Syn. จังหวัดปราจีนบุรี |
| ผักบุ้งจีน | (n.) A species of white-stemmed Ipomoea |
| พระจีน | (n.) Chinese monk See also: Chinese Buddhist priest |
| ภาพยนตร์จีน | (n.) Chinese film See also: Chinese movie |
| ภาษาจีน | (n.) Chinese |
| ภาษาจีนกลาง | (n.) Mandarin See also: the standard Chinese language Syn. จีนแมนดาริน |
| ลายจีน | (n.) Chinese decorative design See also: Chinese silk´s design |
| วันตรุษจีน | (n.) Chinese New Year |
| วันศารทจีน | (n.) Chinese autumn festival Syn. เทศกาลศารทจีน |
| ว่านเศรษฐีจีน | (n.) name of species of plant Syn. ต้นโป๊ยเซียน |
| ศารทจีน | (n.) Chinese autumn festival Syn. วันศารทจีน, เทศกาลศารทจีน |
| ส้มจีน | (n.) kind of fruit See also: orange Syn. ส้มเช้ง |
| สาธารณรัฐประชาชนจีน | (n.) The Republic of China Syn. ประเทศจีน, เมืองจีน |
| หนังจีน | (n.) Chinese film See also: Chinese movie Syn. ภาพยนตร์จีน |
| หลวงจีน | (n.) Chinese monk See also: Chinese Buddhist priest Syn. พระจีน |
| English-Thai: HOPE Dictionary | |
|---|---|
| almond | (อา' เมินดฺ, แอม' เมินดฺ) n. เมล็ดพืชคล้ายถั่วลิสง, เมล็ดอามันด์, เมล็ด'เฮ่งยิ้ง' ของพืชชนิดหนึ่งในประเทศจีน |
| amygdala | (อะมิก' ดะละ) n., (pl. -lae) } ผลอัลมันต์ (almond) , ส่วนที่คล้ายผลอัลมันต์, ต่อมทอนซิล, ผลเฮ้งยิ้งของจีน (almond, tonsil) |
| asparagine | (อัสพา'ราจีน) n. กรดอะมิโนแอซิด ชนิดหนึ่งจากพืชใช้เป็นอาหารเพาะเชื้อ |
| bamboo curtain | n. ม่านไม้ไผ่,สาธารณรัฐประชาชนจีน |
| bonze | (บอนซ) n. พระจีนหรือพระญี่ปุ่น (พุทธศาสนา) |
| caragheen | (คาระจีน) n. สาหร่ายทะเล |
| carrageen | (คาระจีน) n. สาหร่ายทะเล |
| cathay | (แคเธ') n. ประเทศจีน, Syn. China |
| celestial | (ชะเลส'เ'ชิล) adj. (เกี่ยวกับ) สวรรค์,ท้องฟ้า,อาณาจักรจีนโบราณ,คนจีน, Syn. divine ###A. earthly |
| celestial empire | n. ประเทศจีน |
| cheongsam | (ชอง'ซาม') n. ชุดกี่เพ้าของจีน |
| china sea | n. ทะเลจีนตอนใต้ร่วมกับทะเลจีนด้านตะวันออก |
| chinatown | n. ย่านคนจีนของตัวเมือง |
| chinese | (ไช'นิส) n., (pl. -nese) n. ภาษาจีน,คนจีน -adj. เกี่ยวกับประเทศจีน (คน,ภาษา,วัฒนธรรม) |
| chinese cabbage | n. ผักกาดหอมจีน, Syn. pe-tsai |
| chinese calandar | ปฏิทินจีนซึ่งมี12 เดือนจันทรคติใน 1 ปี |
| chinese lantern | n. โคมกระดาษ,โคมจีน,โคมญี่ปุ่น |
| chinese nationalist | n. จีนคณะชาติ,จีนไต้หวัน |
| ching | (ชิง) n. ชนชาติจีน |
| chinoiserie | n. ศิลปะลวดลายจีน |
| chow chow | (โช'โช) n. สุนัขจีนพันธุ์หนึ่งมีลิ้นดำ, Syn. chow |
| curtain | (เคอร์'เทน) {curtained,curtaining,curtains} n. ม่าน,มู่ลี่,สิ่งที่เหมือนม่าน,ฉาก. -Phr. (curtains ความตาย,ที่สุด,ตอนจบ) . vt. ใส่ม่าน,ติดม่าน. -Phr. (the Bamboo Curtain ประเทศจีน,ม่านไม้ไผ่) -Phr. (the Iron Curtain ประเทศรัสเซีย,ม่านเหล็ก) คำที่มีความห |
| economism | (อีคอน'นะมัสซึม) n. การเพิ่มผลผลิตโดยการให้ชาวนาได้รับส่วนแบ่ง ของผลผลิตมากขึ้นการเพิ่มค่าแรงงานสวัสดิการและอื่น ๆ (เป็นทฤษฎีหรือหลักการ ของคอมมิวนิสต์จีน) |
| farther india | n. อินโดจีน |
| firecracker | n. ประทัด,ประทัดไฟ,ประทัดจีน |
| fret | (เฟรท) {fretted,fretting,frets} vi.,vt.,n. (ความ) (ทำให้) รู้สึกเสียใจ,เป็นทุกข์,กัดกร่อน,สึก,กร่อน,ผุ,กระเพื่อมเป็นระลอกน้ำ,ลายประแจจีน,ลายสลัก,ลายตาข่าย, Syn. irritate,chafe,vex ###A. please,delight |
| gene | (จีน) n. พันธุ์,ยีน,หน่วยทางพันธุกรรมในโครโมโซม |
| geniality | (จีนีแอล'ลิที) n. ความใจดี,ความเห็นอกเห็นใจคนอื่น,ความร่าเริงเบิกบานใจ,ความมีมิตรไมตรีจิต, Syn. cheerfulness,kindliness -A.cheerlessness |
| genie | (จีนี) ย่อมาจาก General Electric Network for Information Exchange เป็นบริการตามสายซึ่งจัดไว้สำหรับการคัดลอกโปรแกรม การเล่นเกม การอภิปรายปัญหาแบบรายการสัมนาโต๊ะกลมไว้ให้ แต่ไม่ฟรี จีนีมีขนาดหรือมีสมรรถนะต่ำกว่า Compuserve แต่ก็มีค่าบริการถูกกว่า ดู Compuserve, internet และ network ประกอบ |
| hygiene | (ไฮ'จีน) n. สุขภาพศาสตร์,สุขภาพ., See also: hygienic,hygienical adj. hygienically adv. |
| indo-china | (อิน'โดไช'นะ) n. อินโดจีน (ประกอบด้วย เวียดนาม,ลาว,เขมร,ไทย,พม่า,มาเลเซียและสิงคโปร์), Syn. Farther India |
| japanese lantern | โคมไฟจีน |
| jean | (จีน) n. ผ้ายีน,เสื้อผ้าอาภรณ์ยีน,กางเกงยีน,กางเกง,jeans,กางเกงยีน |
| joss | (จอส) n. พระพุทธรูปของจีน,รูปปั้นบูชาจีน |
| joss house | ศาลเจ้าของจีน,วัดจีน |
| junk | (จังคฺ) {junked,junking,junks} n. สิ่งของเก่าแก่,สิ่งของที่ไม่ใช้แล้ว,ของโกโรโกโส,สิ่งสัพเพเหระ,ของไร้ค่า,ของปลอม,คำพูดที่ไร้สาระ,เรือกำปั่น,เรือสำเภา,เรือใบท้องแบนของจีน vt. โยนทิ้ง (เป็นของที่ไม่มีค่าหรือ,ไม่ใช้แล้ว) adj. ถูก ๆ ,ไร้ค่า,เศษขยะ,โกโรโกโส |
| kanji | (คาน'จี) n. ระบบการเขียนอักษรญี่ปุ่นที่ใช้อักษรจีนหรืออักษรที่ดัดแปลงมาจากจีน |
| kung fu | (คัง'ฟู) n. ศิลปะการป้องกันตัวแบบหนึ่งของจีน,มวยกังฟู,มวยจีน, |
| macao | (มะเคา') n. มาเก๊าเป็นอาณานิคมหนึ่งของโปรตุเกสในภาคใต้ของจีน., Syn. Macau |
| mandarin | (แมน'ดะริน) n. ภาษาจีนกลาง,ส้มจีน |
| English-Thai: Nontri Dictionary | |
|---|---|
| Cathay | (n) ประเทศจีน,เมืองจีน |
| China | (n) ประเทศจีน,เมืองจีน |
| Chinese | (adj) เกี่ยวกับประเทศจีน,เกี่ยวกับชาติจีน |
| joss | (n) เทวรูปจีน,เทพเจ้า |
| JOSS joss house | (n) วัดจีน |
| mandarin | (n) ขุนนางจีน,เจ้าสัว,ส้มจีน,ตุ๊กตาจีน,ภาษาจีนกลาง |
| steelyard | (n) ตาชั่งจีน |
| tangerine | (n) ส้มเขียวหวาน,ส้มจีน,สีส้มอมแดง |
| อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
|---|---|
| Bamboo Curtain | ม่านไม้ไผ่ (สมญานามเรียกสาธารณรัฐประชาชนจีน) [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] |
| chinese white | สีขาวจีน [ศิลปะ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
| chinoiserie | แบบจีน [ศิลปะ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
| gene | จีน [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] |
| Paleogene | พาลีโอจีน [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖] |
| sagenoid venation | การเรียงเส้นใบแบบซาจีนอยด์ [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕] |
| อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
|---|---|
| Aborigines | ชนชาวอะบอริจีนส์ [การแพทย์] |
| Asparagine | แอสพาราจีน, แอสปาราจีน [การแพทย์] |
| Carrageenin | คาร์ราจีนิน [การแพทย์] |
| China | จีน [TU Subject Heading] |
| Chinese | ชาวจีน [TU Subject Heading] |
| Communes (China) | สหคามประชาชนแบบจีน [TU Subject Heading] |
| Everest, Mount (China and Nepal) | ยอดเขาเอเวอเรสต์ (จีนและเนปาล) [TU Subject Heading] |
| Forum for Comprehensive Development of Indochina | เวทีเพื่อการพัฒนาอย่างสมบูรณ์แบบในอินโดจีน |
| generic name | ชื่อสกุล, ชื่อสิ่งมีชีวิตที่เรียกตามชื่อของจีนัส เช่น Plasmodium sp., Lycopodium sp. เป็นต้น [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.] |
| genus | จีนัส, สกุล, ลำดับหนึ่งในการจัดหมวดหมู่ของสิ่งมีชีวิต (ดู kingdom ประกอบ) [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.] |
| kingdom | อาณาจักร, หมวดหมู่ใหญ่ที่สุดของสิ่งมีชีวิต เช่น อาณาจักรพืช อาณาจักรสัตว์ อาณาจักรโพรทิสตา เป็นต้น แต่อาณาจักรจัดแบ่งเป็นหมวดหมู่ย่อยตามลำดับดังนี้คือ ไฟลัม(ในกรณีที่เป็นสัตว์) หรือ ดิวิชัน(ในกรณีที่เป็นพืช) คลาส ออร์เดอร์ แฟมิลี จีนัส สปีชีส์ [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.] |
| Manchuria (China) | แมนจูเรีย (จีน) [TU Subject Heading] |
| Mandarin dialects | ภาษาจีนกลาง [TU Subject Heading] |
| Phosgene | ฟอสจีน [TU Subject Heading] |
| Regional Code of Conduct in The South China Sea | แนวทางปฏิบัติระดับภูมิภาคในทะเลจีนใต้ |
| Riddles, Chinese | ปริศนาคำทายจีน [TU Subject Heading] |
| Serpentine | เซอร์เพนทีน แหล่ง - พบที่จังหวัดเชียงใหม่ ลำพูน อุตรดิตถ์ ปราจีนบุรี จันทบุรี และนราธิวาส ประโยชน์ - เป็นตัวสำคัญที่จะให้แอสเบสทอส (Asbestos) ซึ่งใช้ทำวัสดุทนไฟ ถ้าโปร่งแสงและมีสีเขียว ใช้ทำเครื่องประดับ แกะสลักได้ [สิ่งแวดล้อม] |
| Tibet (China) | ทิเบต (จีน) [TU Subject Heading] |
| Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| Cantonese | (n.) ชาวจีนกวางตุ้ง |
| Cantonese | (n.) ภาษาจีนกวางตุ้ง |
| Cathay | (n.) ชื่อเดิมของประเทศจีน |
| Chin | (n.) คนจีน (คำย่อของ Chinese) |
| China | (n.) จีน See also: เมืองจีน, ประเทศจีน |
| China | (n.) ประเทศจีน See also: จีน, เมืองจีน |
| Chinaman | (n.) คนจีน Syn. Chinese person |
| Chinatown | (n.) ชุมชนคนจีนในต่างแดน |
| Chinese | (n.) ชาวจีน |
| Chinese | (adj.) ที่เกี่ยวกับชาติจีน |
| Chinese | (n.) ภาษาจีน |
| Chinese idol | (n.) รูปบูชาของชาวจีน See also: เจ้า |
| Chinese lantern | (n.) โคมจีน |
| Chinese New Year | (n.) วันตรุษจีน See also: ตรุษจีน |
| Chinese person | (n.) คนจีน |
| Chinese temple | (n.) ศาลเจ้าของจีน See also: วัดจีน |
| chinky | (sl.) ร้านอาหารจีน (คำหยาบ) |
| chinky | (sl.) อาหารจีน (คำหยาบ) |
| fan-tan | (n.) เกมพนันของจีน See also: ถั่ว, โป |
| Great Wall | (n.) กำแพงเมืองจีน (มีความยาว 2,414 กิโลเมตร) |
| ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
|---|---|
| You know I've never been to China | คุณรู้ไหมฉันไม่เคยไปประเทศจีนมาก่อน |
| This is a discount card for Chinese restaurant | นี่เป็นบัตรส่วนลดสำหรับภัตตาคารจีน |
| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| A girl waits her whole life for this moment | ในจีนก็มีเหมือนกัน (กายกรรมแบบจีน? ) |
| But what am I talking about? Let's get real here. It's not gonna happen. | แต่ ข้ากำลังพูดอะไรอยู่นี่ กลับมาสู่โลกแห่งความเป็นจริงดีกว่า มันไม่เกิดขึ้นแน่ จีนี่ ตื่นสู่โลกความจริงได้แล้ว |
| Oh, but Genie. She's smart and fun and... | โอ้ แต่ จีนี่ เธอฉลาด สนุกสนานและ.. |
| Psst, your line is "I'm going to free the genie." | มันควรจะเป็น "ข้าจะปลดปล่อยจีนี่ให้เป็นอิสระ" ทุกเมื่อ |
| I can't. Sure you can. You just go "Genie, I wish you free." | เจ้าทำได้ เพียงแค่พูดว่า "จีนี่ ฉันขอให้เจ้าเป็นอิสระ" |
| What if Jasmine finds out? I'd lose her. Genie, I can't keep this up on my own. | ฉันคงสูญเสียเธอ จีนี่ ฉันไม่สามารถทำด้วยตัวเองได้ |
| India and China and Baltimore. | อินเดีย จีน บัลติมอร์ |
| By the way, I heard the Japanese have retreated... all the way back to Shanghai so even if you make it to the Chinese border... you may have difficulty catching up with them. | ได้ยินว่ากองทัพญี่ปุ่นถอยไป ตั้งหลักที่เซี่ยงไฮ้ ดังนั้นถึงนายจะไปถึงชายแดนจีน ก็คงตามพวกนั้นไปไม่ทันแน่ |
| By my calculations, the Chinese border is 2,058 kilometers away. | จากที่คำนวนดู ชายแดนจีน ก็ไปอีก 2,058 กิโล |
| With respect, Rinpoche... if your intention is to stop the Chinese from recruiting political allies... then demanding that they stop trying to bribe monks... is not the most effective tactic. | ด้วยความเคารพ ท่านรินโปเช หากความตั้งใจของท่านคือการ หยุดยั้งไม่ให้จีนรวบรวมพันธมิตรการเมือง การรับสั่งให้พวกนั้นหยุด ให้สินบนพระสงฆ์ |
| The Japanese army is facing a growing challenge... not from China's unified front... but from the powerful Chinese Communist Army. | กองทัพญี่ปุ่นกำลังตกที่นั่งลำบาก ไม่ใช่เพราะทัพร่วม กองหน้าจากจีน แต่เป็นกองกำลังคอมมิวนิสต์ ที่ทรงพลังของจีน |
| Chairman Mao vowed that the first task of the Communist regime... is to reunite the Chinese motherland. | ประธานเหมากล่าวคำปฏิญาณว่างานแรก ภายใต้การปกครองระบอบสังคมนิยม คือการรวบรวมแผ่นดินจีน ทั้งหมดเข้าด้วยกัน |
| He declared that the remote kingdom of Tibet... is an integral part of the Chinese territory... and mustjoin the great new republic. | และได้ประกาศว่าอาณาจักรทิเบต อันไกลโพ้นนั้น ถือว่าเป็นส่วนหนึ่งของ อาณาเขตของจีนเช่นกัน และต้องเข้าร่วมเป็นส่วนหนึ่ง ของสาธารณรัฐใหม่นี้ด้วย |
| People's Republic of China is advised... the government of Tibet recognizes no foreign sovereign. | เราขอเสนอต่อ สาธารณรัฐประชาชนจีนว่า รัฐบาลทิเบตจะไม่ยอมรับ การกุมอำนาจปกครองโดยต่างชาติ |
| I shudder to recall how once long ago I embraced the same beliefs... how at one time I was, in fact... no different from these intolerant Chinese. | ผมสั่นกลัวเมื่อนึกได้ว่า ผมเองก็เคย รู้สึกอย่างเดียวกันนั้นเมื่อนานมาแล้ว ผมเคยเป็นแบบนั้นจริงๆ ไม่ต่างจากที่จีน ไขว่คว้าความเป็นใหญ่ |
| The rising star of the cabinet, Minister Ngawang Jigme... made an offering of his own to greet the Chinese generals... and lead them through Lhasa. | ดาวรุ่งดวงใหม่ในคณะรัฐมนตรี รัฐมนตรีนาวาง จิกมี เสนอตัวออกไปต้อนรับ สามนายพลจากจีน และพาเข้ามายังลาซา |
| They are promising regional autonomy and religious freedom... if Tibet accepts that China be its political master. | พวกเขาสัญญาว่าจะให้ปกครองตนเอง และมีอิสรภาพทางศาสนา ถ้าทิเบตยอมให้จีน เป็นผู้นำทางการเมือง |
| Ngawang Jigme, our newly appointed governor... is preparing to send troops toward the Chinese column... in order to stop their progression." | นาวาง จิกมี ผู้ซึ่งเพิ่งได้รับ การแต่งตั้งเป็นรัฐมนตรี จัดเตรียมกองกำลังเพื่อเข้า ปะทะกับกองทัพจีน เพื่อหยุดไม่ให้รุกคืบไปมากกว่านี้" |
| You wanna go back to the Chinese restaurant because there's nothing happening here. | คุณต้องการกลับไป ที่ร้านอาหารจีน เพราะไม่มีอะไรเกิดขึ้นที่นี่ |
| What do we have to say to our brilliant designer, Yevgeny Nourish? | นั้นเป็นสิ่งที่หลักแหลม นักออกแบบ เยฟจีนี เนอริช |
| See? She says she was a pro laundress in China | เห็นไหมครับ เธอบอกว่าตอนอยู่เมืองจีน เธอซักผ้าเก่งมาก |
| Truffaut, Godard, Charbol, Rivette... and Renoir, Jean Roach, Rohmer are here. | ทรัฟเฟีท, กอด๊าช, ชาร์โบล, รีเวียเต... และ รีโน่, จีน โรท, โรฮ์เมรี่. |
| Signoret, Jean Marais and God knows who else. | ซิกนอเรท, จีน มารีส และ พระเจ้าเท่านั้นที่รู้ว่ามีใครมาอีก |
| Lead vocals by ten-year-old Joanna Anderson, backing vocals coordinated by her mother, the great Mrs Jean Anderson. | ร้องนำโดยสาวน้อยอายุ 10 ขวบ โจแอนนา แอนเดอร์สัน คอรัสคุมโดยคุณแม่ของเธอเอง คุณจีน แอนเดอร์สัน ผู้ยิ่งใหญ่ |
| Pretend I'm cleaning up then become sorry so asked her out to dinner at a Chinese restaurant to make up for it? | เเกล้งทำเป็นขอโทษ เเล้วช่วยเช็ด หลังจากนั้นก็ชวนเธอไปดินเนอร์ ที่ร้านอาหารจีน เพื่อขอโทษเธอ |
| He's very impressed with what you've done, and he assures you that when you get to China, you'll be met with much enthusiasm and support. | เขาประทับใจในผลงานคุณมากๆเลยค่ะ และแน่ใจว่าเมื่อคุณเดินทางไปเมืองจีนแล้ว คุณจะเป็นที่สนใจและได้รับการสนันสนุนแน่นอนค่ะ |
| Very late, actually, for China, so... | สายมากๆ ที่จะไปเมืองจีน ฉะนั้น... |
| Welcome to the Engine 33. | ยินดีต้อนรับสู้ เอนจีน 33 |
| I'm sorry, Miss Jean. Is okay I go home now? | ขอโทษค่ะ คุณ จีน ให้ฉันกลับบ้านได้รึยังคะ |
| You're sayin' there's a Chinaman under this truck? | นายบอกว่า มีคนจีน อยู่ใต้ท้องรถเหรอ |
| Mrs. Fan came from a very rich and wealthy family in China | คุณฟานน่ะ มาจากครอบครัวเมืองจีน ที่ร่ำรวยมั่งคั่งเชียวน่ะ |
| Your mother asked him to give you some herbs to improve your fortitude for marriage | แม่เธอบอกให้พ่อฉัน ปรุงยาจีนให้ จะได้เอาไว้เตรียมตัว แต่งงาน |
| Now, certainly Odette and Jean Baptiste are on the list. | ตอนนี้ มี โอเด็ด แล้วก็ จีน บาสทีต อยู่ในรายชื่อรึเปล่าครับ |
| The word is,gypt and China are refusing to repatriate its citizens. | มีรายงานว่า อียิปและจีน ไม่ยอมรับ ประชาชนของตังเองกลับประเทศ |
| As you know, Winston brenner, also known as Gene edelson, was indicted this morning in federal district court. | เท่าที่พวกคุณทราบวินสตัน เบรนเนอร์ หรืออีกชื่อหนึ่งคือจีนส์ เอลเดอร์สัน ถูกฟ้องดำเนินคดีเมื่อเช้านี้ ในชั้นศาลเขต |
| It's Miss Jean Hamilton. | ฉันชื่อ นส.จีน แฮมิลตันค่ะ |
| Hi, I'm calling for Miss Jean Hamilton. | สวัสดีครับ ขอสายคุณจีน แฮมิลตันครับ |
| First place goes to Number 73, Jean Hamilton. | ผู้ชนะเลิศได้แก่... หมายเลข 73 คุณจีน แฮมิลตัน |
| I do not think Georgiana Darcy has her equal for beauty, elegance and accomplishment. | ฉันไม่คิดว่า จะมีใครเทียบ จอร์จีน่า ดาร์ซี่ ทั้งในเรื่องความสวย |
| If you lie or leave anything out,pop. | เป็นหูเป็นตาให้ผม จีน่า คุณอ้อมไปด้านหลัง พรอเฟทคุณมากับผม |
| Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
|---|---|
| 中国人 | [ちゅうごくじん, chuugokujin] Thai: คนจีน English: Chinese person |
| 国字 | [こくじ, kokuji] Thai: อักษรที่ญี่ปุ่นคิดค้นขึ้นเอง ใช้เทียบกับอักษรจีนที่ญี่ปุ่นยืมจากจีนมาใช้ English: native script |