For when you do you must strike hard and fade away without a trace. | เมื่อคุณทำ ... ... คุณต้องตีอย่างหนักและจางหายไป ... อย่างไร้ร่องรอย ... |
The heart dies, a slow death, shedding each hope like leaves until one day there are none. | หัวใจของฉันสูญสลาย ตายอย่างช้าๆ ค่อยๆจางหายไปเหมือนใบไม้ร่วง จนกว่าที่ทุกสิ่งจะสูญเปล่า ไร้ซึ่งความหวัง ไม่มีอะไรหลงเหลือ |
I walk and watch and listen a witness to all the beauty and ugliness that is disappearing from our beloved city. | ...เป็นพยานให้ทั้งความงาม และน่าเกลียด... ...ที่กำลังจางหายไป จากเมืองที่รักของเรา |
Stories of a city that is disappearing before our eyes. | เรื่องราวของเมือง... ที่กำลังจางหายไปต่อหน้าต่อตาเรา ผู้คนถูกกลืนกิน... |
Suddenly I'd be less depressed than if I just sat around being a little bit self-indulgent, letting my misery eat away at me until I'd become an emotional wreck and creatively completely moribund. | ทันใดนั้นฉันก็ไม่ต้องสิ้นหวัง มีหวังมากว่านั่งอยู่เฉยๆ แล้วฉันก็ทำตามที่ฉันตั้งความหวัง แล้วปล่อยให้ความทุกข์มันจางหายไป ฉันกลายเป็นคนอารมณ์บูด \b ความคิดริเริ่มไม่มี |
But before that, when the fog lifts, a window of clarity. | แต่ก่อนจะเป็นแบบนั้น หมอกจะจางหาย หน้าต่างจะกลับมาสะอาดสดใส |
Well, some of the paint residue had faded too much and couldn't be retrieved. | เพราะว่าร่องรอยของสี ในบางจุดจางหายไปมากแล้ว ไม่สามารถอดอ่านได้ |
#She's got herself a universe gone quickly # | # ทุกสิ่งจางหาย ไปจากเธอ # |
# Love, boy # # My fear is fading fast # | # ความกลัว จางหายไป # |
I imagine having some of us in your classes... would slowly chip away at your hopes and dreams... until the whole world just felt like a never-ending nightmare of pain. | ค่อยๆทำให้ ความหวังและความฝันของครู เลือนจางหายไป จนรู้สึกว่า โลกใบนี้จะไม่มีทางสิ้นสุด ซึ่งฝันร้ายอันเจ็บปวด เข้าประเด็นเลยเถอะ ฟินน์ |
Ohh! That's sweet. That will go away. | โอ้ช่างหวานน\ นั่นก็จะจางหายไป คุณไม่สามรถ วางใจใครบางคนได้ตลอดไป |
The best way to make sure your book fades into oblivion-- leave it alone. | ทางที่ดีที่สุดที่จะทำให้แน่ใจว่า หนังสือของคุณจะค่อยๆจางหายไป คือปล่อยมันไว้อย่างนั้น |
No, just kind of faded. Regular Jo. | ไม่ แค่จางหายไป เหมือนโจแบบปกติ |
You stand in front of one of Pollock's works, the chaos fades away and you see the discipline, the balance of restraint and abandon. | นายกำลังยืนอยู่ข้างหน้า หนึ่งในงานของ พอลล็อค นะ ความยุ่งเหยิงจางหายไป และก็มองเห็นความเป็นระเบียบ มีความเท่าเทียมกันระหว่าง ความยับยั้งชั่งใจและปล่อยวาง |
The war spirit in me has abated and I sincerely rejoice at the prospect of peace. | ความกระหายสงคราม ในตัวผมได้จางหายไป ผมรู้สึกอิ่มเอมกับความสงบร่มเย็น |
The memory of your father shall not soon fade. | ความทรงจำของคุณพ่อของคุณ จะไม่จางหายไปเร็ว ๆ นี้ |
A few cuts and scrapes, soon faded from memory. | ลดน้อยและครูด จางหายไปจากความทรงจำในเร็ว ๆ นี้ |
She is but fleeting memory... one that shall fade as the night mist, caressed by morning sun... | เธอเป็น แต่ความทรงจำที่หายวับไป ... หนึ่งที่จะจางหายไป เป็นหมอกกลางคืน ลูบจากดวงอาทิตย์ในตอนเช้า ... |
In a chamber with faded lettering, perhaps Greek in origin. | ในห้องที่มี ตัวอักษรจางหายไป บางทีอาจจะเป็นกรีกในการให้กำเนิด |
Her collapsing form, the shadow dragging her down as she slowly fades away -- it invokes a heartbreaking sense of melancholy. | เธอโน้มกายลงมา มันคล้ายกับเงานั้นลากเธอลงมา แล้วค่อยๆจางหายไป มันเรียกความรู้สึกปวดใจ ที่สุดแสนรันทด |
The curse struck, and when the smoke cleared, most of us had been torn from this land. | คำสาปเข้าโจมตี และเมื่อควันจางหายไป คนส่วนใหญ่ของเรา ถูกพรากจากดินแดนนี้ |
You may think my best days are behind me, but this old girl still has some new tricks. | คุณอาจคิดว่าวันที่ยอดเยี่ยมที่สุดของฉัน จะไม่จางหายไป แต่แม่สาวหน้าเก่าคนนี้ มีกลอุบายใหม่ |
It is even a vapor that appeareth for a little time and then vanisheth away. | เหมือนเช่นดั่งหมอก ที่ปรากฎให้เห็นเพียงชั่วครู่ จากนั้นก็จางหายไป ฟังอะไรนะหนู |
After a while it kind of fades away a little bit. | หลังจากที่ในขณะที่ชนิดของมัน จางหายไปนิด ๆ หน่อย ๆ |
We can observe, too, how the recollection of a dream, which was still lively in the morning, will melt away, except for a few small fragments. | และมากกว่านั้นในเวลาค่ำคืน เราสังเกตเห็น การเกิดขึ้นของความฝัน ที่ยังเหมือนความจริงในตอนเช้า และจางหายไป เหลือเพียงเศษเสี้ยวเล็กๆ |
The clouds are lifting, the sun is breaking through. | เมฆดำจะจางหาย ดวงอาทิย์จะหรี่แสง |
Now we hear how his power fades... and the fangs of his Shoguns are broken. | ตอนนี้เราได้ยินว่าอำนาจของเขาจางหาย... และเขี้ยวของ Shoguns ของเขาจะแตก |
What is this nonsense? The music is gone. Like you were the butterfly. | เสียงดนตรีจางหายไป เหมือนกับคุณเป็นเช่นผีเสื้อ |
"...the street-lamps are lit as darkness falls..." | "... แสงไฟเริ่มบดบัง ความืดจางหายไป..." |
For me, the grief is still too near. | สำหรับข้าแล้ว ความเศร้าโศกนั้นยังไม่จางหายไปเลย |
Never let it fade away | อย่าปล่อยให้จางหายไป |
Never let it fade away (Cheering, applause) Hillier School would now like to present their Christmas number. | อย่าปล่อยให้จางหายไป ทางโรงเรียนฮิลเลอร์ใคร่ขอนำเสนอโชว์ต่อไป สำหรับคริสต์มาสครับ |
That's the one good thing about pain, it wears off. | มันเป็นข้อดีอย่างนึงของความปวดร้าว มันจะจางหายไปได้ |
"Love appears like thunder and disappears like fog." | "ความรักปรากฎดุงเหมือนสายฟ้า และจางหายไปดุจสายหมอก" |
Happiness fades. Idea for album cover... | ความสุขจางหายไป ไอเดียสำหรับการทำปกอัลบั้ม ... |
This visage, no mere veneer of vanity is a vestige of the vox populi, now vacant, vanished. | ใบหน้านี้, ใช่เพียงแผ่นไม้ ที่ปิดกั้นความหยิ่งผยอง... ...หากแต่เป็นเศษเสี้ยวของเสียง แห่งผู้คนที่มันได้จางหายไป |
For some, quite inexplicably love fades. | สำหรับบางคนความรักจางหาย... อย่างอธิบายไม่ได้ |
And all that fuzzy stuff those years of your life that you wasted that will eventually begin to fade. | และเรื่องวุ่นวายทั้งหมด หลายปีในชีวิตที่คุณสูญเปล่าไปนั้น จะเริ่มจางหายไปในที่สุด |
The past is never truly behind us. | ความผิดพลาดในอดีตไม่เคยจางหายไป |
It's the high we're chasing, the high that makes everything else... fade away. | มันยากมากเวลาที่เราไล่ตามมัน มันทำให้หลายสิ่งหลายอย่าง ค่อยๆ จางหายไป |