Nigel just called us a curious cocktail of inbreeding and type 2 diabetes. | ไนเจิลเพิ่งเรียกเรา ค๊อกเทลประหลาด ของการผสมกัน และเบาหวานชนิดที่ 2 |
There were rumors Someone threw a molotov cocktail through the door. | มีข่าวลือว่า มีใครบางคนขว้างระเบิดโมโลทอฟค็อกเทล (ระเบิดขวด) เข้ามาทางหน้าต่าง |
The patient's seizure resulted from dehydration, which resulted from a cocktail of alcohol and ecstasy. | คนไข้ชักจากอาการขาดน้ำ ซึ่งมาจากค็อกเทลที่มีเหล้าผสม และยาอี |
Now, one of the challenges of life as a president is the endless round of cocktail parties, social engagements, banquets. | ที่้นี้ สิ่งหนึ่งที่ท้าทายชีวิต ในฐานะ ปธน. คืองานเลี้ยงที่ไม่ค่อยจะเลิกรา พวกงานค็อกเทลล์ ปาร์ตี้ งานเ้ข้าสังคม งานเลี้ยง |
No one's killing anyone. it's a co-op cocktail party. | ไม่มีใครฆ่าใครทั้งนั้นแหละ นี่งาน ค้อกเทล ปาร์ตี้นะ |
Mixed himself up a really nice cocktail of Valium, Haldol, Seconal, and I think Lorazepam. | ยุ่งเหยิงตัวเองอยู่กับ สูตรค็อกเทล มีตัวยานอนหลับ วัคเลี่ยม ฮาล์ดอล เซโคนัล แล้วก็ลาเรเซแปม |
I hope you don't mind, but we had a few pre-cocktail-party cocktails like, before the cocktail party with cocktails. | ฉันหวังว่าเธอคงไม่ว่าไร แต่พวกเรา มีปาร์ตี้ค็อกเทลก่อนงานค็อกเทล ...เหมือน ก่อนงานค็อกเทลปาร์ตี้ กับค็อกเทลหน่ะ |
Mmm, two more Piña Coladas coming right up. | อืมม ค็อกเทลPi#241; a coladaมาอีกสอง |
But have you ever heard of a drink called 7 and Squirt? | แต่นายเคยได้ยิน ค็อกเทล 7 Crown กับฝอยโซดามั้ย? |
So thirty years from now you can be at some cocktail party, and tell an inspiring anecdote about your third patient ever, and how you coached him into feeling normal right before he died? | เพื่อให้ 30 ปี หลังจากนี้.. คุณไปออกงานค็อกเทล.. แล้วบอกเล่าเรื่องราวแห่งแรงบันดาลใจ.. |
♪ You were working as a waitress in a cocktail bar ♪ | # เธอทำงานเป็นสาวเสิร์ฟ ในค๊อกเทลบาร์ # |
♪ I was working as a waitress in a cocktail bar ♪ | # ฉันทำงานเป็นสาวเสิร์ฟ ในค๊อกเทลบาร์ # |
So I'm gonna go get a cocktail, maybe some mac and cheese. | งั้น ชั้นจะไปเอาค็อกเทล บางทีอาจจะเป็นแม็คกับชีส |
My apartment is teeming with women throwing back champagne cocktails and toasting my misfortune. | อพาร์ตเม้นต์ฉันคับคั่งไปด้วยผู้หญิง โยนแชมเปญ ค๊อกเทลกลับไป ชนแก้วให้กับความโชคร้ายของฉัน |
In there is everything you need to make a self-igniting Molotov cocktail. | ในนั่นมีทุกอย่างที่ต้องการ ในการทำโมโลโทป ค๊อกเทล ที่ติดไฟได้เอง |
No, just a cocktail, Timothy. | ไม่ใช่ แค่ดื่มค็อกเทลแก้วเดียว ทิโมธี |
I took the rest of our dead dream money and bought some cocktails for myself and some people. | ฉันเอาเงินที่เหลือ จากความฝันที่ตายไปแล้วของเราไป แล้วซื้อค็อกเทลให้ตัวเอง แล้วก็คนอื่นๆ |
"Please join the Mikaelson family this evening at seven o'clock for dancing, cocktails, and celebration." | ขอเชิญมาร่วมงาน ครอบครัว ไมเคิลซัน เย็นนี้ หนึ่งทุ่มตรง สำหรับงานเต้นรำ ค็อกเทล และ การฉลอง |
My dads and I were rolling finger sandwiches all night long. | พวกพ่อ และฉัน ทำค็อกเทล แซนวิท กันทั้งคืน |
Tomorrow night, there's a cocktail party for patrons of the symphony and a performance afterwards. | คืนพรุ่งนี้ จะมีค๊อกเทลปาร์ตี้ สำหรับผู้อุปถัมภ์วงซิมโฟนี่ แล้วมีจะมีการแสดงด้วย |
Explain to me, how you sell your company on a cocktail napkin at a poker table. | อธิบายให้ผมฟัง คุณขายบริษัทของได้ยังไง? บนผ้าเช็ดปากค็อกเทล ที่โต๊ะเล่นไพ่ |
Strawberry daiquiri. | สตอเบอรี่ ค๊อกเทล (ใส่เหล้าและมะนาว) |
They go together like jell-o and fruit cocktail, cheese and crackers, mayo and... well, everything. | คู่กันเหมือนกับ เจลโล่กับค็อกเทลผลไม้ ชีสและแคร็กเกอร์ มาโยกับ... |
Yeah, it was some stuffy Hollis thing at the chancellor's with cocktail wieners and sliders and fancy dipping sauces. | ใช่ .. มันคือะไรซักอย่างยัดไส้เนี่ยเเหล่ะ ที่ The Chancellor's กับ ค๊อกเทล wiener |
Well, your brother ensured that I would never forget her, but at least that cocktail waitress is preferable to Emily. | เอิ่ม พี่ชายคุณทำให้ฉันลืมเธอไม่ได้เลย แต่อย่างน้อยแม่สาวเสิร์ฟค็อกเทลนั่น ก็ยังดีกว่าเอมิลี่ |
By dinner, I popped a few more on top of some cocktails and a Valium or two. | โดยอาหารเย็นฉันโผล่อีกไม่กี่ ด้านบนของเครื่องดื่มค็อกเทล บางและ ยากล่อมประสาท หรือสอง |
You know, the cocktails run about 18 bucks a pop here. | นายรู้ไหม ที่นี่ขายค็อกเทลมาตลอด ประมาณ 18 เหรียญเอง ที่นี่ขายดีมาก |
What if you were sipping margaritas on a sun-drenched beach, turning brown instead of green? | คำว่า "ถ้า" คืองานของเรา ถ้านายสามารถไปนอนจิบค็อกเทล อาบแดดริมหาด |
Just a little cocktail. Calcium, folate, vitamins A through Z. | แค่ ค๊อกเทล แคลเซียม, โฟเลต, วิตามิน A ถึง Z |
Nothing else we can detect either, but I'd give 'em a strong cocktail regardless. | ไม่มีอะไรที่เราสามารถตรวจสอบ ได้อย่างใดอย่างหนึ่ง แต่ฉันต้องการให้มันค๊อกเทลที่ แข็งแกร่งโดยไม่คำนึงถึง |
I do miss you. "Moonlight Cocktail" is now all the rage. | มันเป็นค๊อกเทลมูนไลท์อยู่ใน ขณะนี้ทั้งหมดวิโรธ |
Nail polish, perfume the smell of bicycle seats, cocktails... | ทาเล็บสวย พรมน้ำหอม ...กลิ่นเบาะจักรยาน จิบค็อกเทล... |
That's the cue for a changeover. | แอบปรุงค๊อกเทลกุ้งเอง ตดใส่ขนมเมอแรงส์ |
Charlene, how about you and I havin' a smart cocktail down by the pool? | ชาลีน ผมว่าคุณกับผม ไปดื่มค็อกเทลริมสระน้ำกันดีกว่า |
I don't want no smart cocktail. I need your help. | ฉันไม่ได้อยากดื่มค็อกเทล อยากให้ช่วย |
I'm wearing a cocktail dress. What do you think? | ฉันใส่ชุดค็อกเทล คิดว่าไงล่ะ |
It's just that it's 5:00 somewhere, darling, and I've some serious cocktails to start making. | แค่ครู่เดียวเอง อาจจะสัก 5 โมงเย็นประมาณนั้น ฉันจะได้ไปทำค็อกเทลจริงๆจังๆซะที |
Can I have a champagne cocktail, please? | ฉันขอแชมเปญค็อกเทลที่นึงค่ะ |
Every girl fell for him making cocktails. | ผู้หญิงทุกคนตกหลุมเค้าตอนทำค๊อกเทลกันทั้งนั้น |
You can make cocktails? Show us. | ทำค๊อกเทลได้ด้วยเหรอ ทำให้ดูหน่อยสิ |