Devastating you know crushing heart shattering but on the financial sense for my clients that were in the market they all made money. | ความหายนะ ความสูญเสีย ความเจ็บปวด แต่ในด้านการเงิน สำหรับลูกค้าของผมที่อยู่ในตลาด |
I'd like to personally extend my condolences on the loss your country has suffered today. | ผมขอแสดงความเสียใจด้วยตัวผมเอง ในความสูญเสียต่อประเทศของคุณในวันนี้ ขอบคุณครับท่านปธน. |
"Lives lost." Go on. | ชีวิต / ความสูญเสีย ว่าไป |
Where do you get off slapping me with that greeting-card, time-heals crap? | จะมาทำเป็นปลอบใจ เข้าใจความสูญเสีย ของฉันไปทำไม |
Like miguel said,when he accepted his loss and found closure,he moved on. | อย่างที่มิเกลบอก พอเขารับความสูญเสียและตัดใจได้ เขาก็ก้าวต่อไป |
I should have foreseen the distress that your maid's loss would cause you, | ข้าน่าจะเดาได้ว่า ความสูญเสียของสาวใช้ จะทำให้เจ้ากังวล |
Sea World? There isn't one in Miami. - My loss. | "Sea world" ที่อยู่ในไมอามี่น่ะเหรอ \ ความสูญเสียของผม \ ไม่ |
Your wife divorced you right after. Your loss has everything to do with this. | ภรรยาคุณขอหย่าหลังจากนั้น ความสูญเสียของคุณเกี่ยวข้องกับเรื่องนี้เต็ม ๆ |
When relationships become a ledger of profit and loss, you have no friends, no loved ones, just pluses and minuses. | เมื่อความสัมพันธ์กลายเป็น แลกด้วยผลประโยชน์และความสูญเสีย คุณจะไม่มีเพื่อน ไม่มีคนที่คุณรัก เเค่ผลบวกและผลลบ |
I've recently been one of your acceptable losses... | ตอนนี้ผมก็เป็น 1 ในความสูญเสีย ที่ยอมรับได้ของคุณ |
I don't expect you to understand any of this because you don't know a thing about real loss. | คุณรู้อะไรมั้ย ผมไม่คาดหวังว่าคุณจะเข้าใจอะไรเกี่ยวกับเรื่องนี้เลย เพราะว่าคุณคงไม่รู้ว่าความสูญเสีย จริงๆมันเป็นยังไง |
We know you've been hurt and you've suffered a terrible loss, and we want to talk to you about it. | เราทุกคนเข้าใจถึงความเจ็บปวดที่คุณได้รับ. และความสูญเสียอย่างยิ่งใหญ่นี้. และเราต้องการที่จะพูดกับคุณเกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้น. |
I've also forgiven you for forcing me to run in and promptly lose an humiliating statewide election. | ฉันยังให้อภัยพวกเธอที่บังคับให้ฉัน พบเจอกับความสูญเสีย ความอัปยศจากการเลือกตั้ง |
And I get that you're upset, but the money from the sale should more than compensate for your loss. | และทำให้คุณโกรธ แต่ว่าเงินที่ได้จากการขาย มันก็ช่วยชดเชยความสูญเสีย ให้ให้คุณแล้วนี้ค่ะ |
I've devoted my life to arms... and we have undergone a fearful loss of noble lives and valuable property in this hateful struggle." | ชีวิตผมจมจ่ออยู่กับอาวุธ เราเผชิญความสูญเสียที่น่าพรั่นพรึง สูญเสียทั้งชีวิตและทรัพย์สินอันมีค่า |
Loss is never easy, and, uh... a loss like this, it's... it's not something we're ever fully prepared to accept. | ความสูญเสียไม่เคยเป็นเรื่องง่าย ความสูญเสียแบบนี้ ไม่ใช่สิ่งที่เราเตรียมพร้อมเพื่อรับมือ |
Hotch just informed me that each of the victims suffered a loss prior to disappearance. | ฮอทช์เพิ่งแจ้งมาว่า เหยื่อแต่ละคน เจอกับความสูญเสีย ก่อนที่จะหายตัวไป |
Well, if the unsub suffered a loss, we could be looking for someone who was fired back then and struggling to pay his bills now. | ถ้าอันซับ ประสบกับความสูญเสีย เราอาจต้องมองหาคนที่ถูกฟ้องในตอนนั้น แล้วต้องดิ้นรนเพื่อจ่ายเงินในตอนนี้ |
Guys, what if the losses aren't what's triggering the unsub? | พวกเรา แล้วถ้าความสูญเสีย ไม่ใช่ตัวกระตุ้นล่ะ |
I can't afford the kind of losses my bombers have been suffering. | ผมไม่สามารถ เผชิญหน้ากับ ความสูญเสียขนาดนี้ ผมกำลังเสีย เครื่องบินทิ้งระเบิดจำนวนมาก |
If we are truly her loyal servants, we'll do whatever needs to be done no matter the cost, no matter our pride. | หากเราเป็นข้าผู้ภักดีของพระองค์ เราจะยอมทำทุกอย่าง ไม่เกี่ยงความสูญเสีย ไม่เกี่ยงศักดิ์ศรี |
All the pain and disappointment and loss, because you were stubborn. | ทุกอย่าง ความเจ็บปวด ความผิดหวัง ความสูญเสีย เพราะเธอหัวแข็งเอง |
Only out of the agony of those losses can a new resolution be born... | เพียงแต่การออกจากความทุกข์ระทม จากความสูญเสียเหล่านี้ ทำให้เกิดการตัดสินใจใหม่ๆที่แน่วแน่... |
We're very sorry for your loss, Mrs. Martin. | พวกเราเสียใจด้วย สำหรับความสูญเสียของคุณ คุณนายมาร์ติน |
So this is about Willa? I want you to feel the same immeasurable loss. I want you to understand what it's like to lose part of who you are. | แล้ววิลล่าเป็นยังไงบ้างล่ะ? ฉันต้องการให้แกได้รับรู้ถึงความสูญเสียเหมือนฉัน ฉันต้องการให้แกเข้าใจว่ามันเป็นเช่นไร |
Because word on the street is that he took some pretty heavy losses. | เพราะคำบนถนน คือการที่เขาเอาความสูญเสีย หนักบางสวย |
I do believe, Master Bruce, this falls very firmly into the category of "I told you so". | ฉันเชื่อ มาสเตอร์บรูซ ความสูญเสียนี่แน่นอน ในหมวดของ "ฉันบอกนายแล้ว" |
The pain, their loss... it's all I have left of them. | ความเจ็บปวด ความสูญเสียเหล่านั้น คือสิ่งที่พวกเขาเหลือไว้ให้ฉัน |
I can think of nothing worse. | เป็นความสูญเสียร้ายแรงที่สุด |
That we'll cut our losses? | ว่าเราจะลดความสูญเสียของเราหรือไม่ |
But outta pain, we all feel what this dreadful lost reminds me reminds us | เพราะนอกจากจะเจ็บปวดแล้ว เรายังรับรู้ได้ถึงความสูญเสียอันใหญ่หลวงที่คอยย้ำเตือนทั้งตัวครูเองและก็พวกเราทั้งหมด |
At the temple there is a poem called "loss",carved into the stone. | ที่วัดมีบทกลอนที่เรียกว่าความสูญเสีย สลักไว้บนแผ่นหิน |
To take credit or relive the experience? Both. | ผมเสียใจกับความสูญเสียของคุณ |
What will you do about my financial loss, my humiliation? | ท่านจะจัดการยังไงกับความสูญเสียทางการค้าของข้า |
I hear what you're saying. | ฉันได้ยินที่คุณกำลังพูด ความสูญเสียจากการโกงมันหลีกเลี่ยงไม่ได้... |
Uh,sir,we are so sorry for your loss. | เอ้อ เราเสียใจกับความสูญเสียของคุณนะคะ |
I am sorry for your loss. | ผมเสียใจกับความสูญเสียของคุณ |
I'm sorry for your loss. | เสียใจด้วยกับความสูญเสีย |
Match forfeit to East Germany. | ที่ตรงกับความสูญเสียให้กับเยอรมนีตะวันออก |
Well, all the time you spend tryin' to get back what's been took from you more is goin' out the door. | เฮ้อ ตลอดเวลาที่พยายามจะเรียกร้อง.. เอาสิ่งที่สูญเสียไปคืนมา ความสูญเสียก็ยิ่งเพิ่มมากขึ้น |