The magic of the golden flower, healed the queen. | font color = "# 808080" ฟลินน์: ความมหัศจรรย์ของ ดอกไม้สีทองหายราชินี |
How would you feel about working a miracle today, Helen? | คุณรู้สึกยังไงบ้าง งานเป็นยังไงบ้าง ความมหัศจรรย์ ของวันนี้ , เฮเลน? |
There's magic out there. | มีแต่สีฟ้าจากดวงตาของภรรยาผม ตอนเธอตื่นนอนเท่านั้น ความมหัศจรรย์ต่างๆ มันอยู่ข้างนอก |
I know. * for all the magic there is out there, there's even more magic right here at home with your family. | ผมรู้ ความมหัศจรรย์ทั้งหมด อยู่ข้างนอกนั่น |
Can't you just enjoy the wonder, Sheldon? | นายแค่ สนุกกับความมหัศจรรย์บ้าง ไม่ได้เหรอ เชลด้อน? |
He was always able to imbue his products with a magic of big ideas, but Wyatt was the brains. | เขาเป็นเสมอสามารถซึมซับผลิตภัณฑ์ของเขา กับความมหัศจรรย์ของความคิดที่ยิ่งใหญ แต่ไวแอตต์เป็นสมอง. |
And then Foster and Monroe, in their madness, brought back the miracle of power for a few precious seconds, only to launch nuclear missiles. | แล้วฟอสเตอร์และมอนโร, ในความบ้าคลั่งของพวกเขา, รื้อฟื้น ความมหัศจรรย์ของการใช้พลังงาน สำหรับวินาทีที่มีค่าน้อย |
MiMi DeLongpre, called a Council and I performed the Seven Wonders and was unanimously proclaimed to be the true born heir of the Supremacy. | มิมิ เดอลอนเปร พวกเราถูกเรียกว่าสภาและฉัน ได้แสดงถึงความมหัศจรรย์ 7 ประการ และได้รับการประกาศอย่างเป็นเอกฉันท์ ว่าฉันเป็นผู้สืบทอดตัวจริง |
Secretly, he entrusted the safety of the child to the magic of the pixies, who would take her to a remote hideaway for 16 years and a day. | แอบเขาได้รับมอบหมาย ความปลอดภัยของเด็ก เพื่อความมหัศจรรย์ของพิกซี่, ที่จะพาเธอไปที่ระยะไกล ที่หลบภัยเป็นเวลา 16 ปีและวัน |
Yes, Ray, the new century and a miracle has just about happened. | ใช่เรย์ศตวรรษใหม่ และความมหัศจรรย์ได้เกิดขึ้น เพียงเกี่ยวกับ |
It's a magic wishing apple. | มันเป็นความมหัศจรรย์ที่ ต้องการแอปเปิ้ล |
It'll take a miracle to get us out of here. | มันจะใช้ความมหัศจรรย์ที่จะทำ ให้เราออกจากที่นี่ |
Who was in The Amazing Mrs Bainbridge? | ที่อยู่ในความมหัศจรรย์นางบริดจ์? |
Now you can see the magic of the rock you bring back. | ตอนนี้คุณสามารถเห็นความมหัศจรรย์ของหินที่คุณกลับมา |
Take you wonder by wonder | พาไปสู้ความมหัศจรรย์ ด้วยสิ่งมหัศจรรย์ |
What happened here was a miracle, and I want you to fucking acknowledge it! | สิ่งที่เกิดขึ้นที่นี่เป็นความมหัศจรรย์และฉันต้องการให้คุณร่วมเพศยอมรับมัน! |
All right, it was a miracle. Can we go now? | สิทธิทั้งหมดมันเป็นความมหัศจรรย์ เราสามารถไปตอนนี้หรือไม่ |
It's magic. | มันเป็นความมหัศจรรย์ |
And using the magic of research oil companies compete with each other in taking the petroleum molecule apart and rearranging it into well you name it... | ด้วยความมหัศจรรย์ในการค้นคว้าวิจัย บรรษัทน้ำมันแข่งขันกัน ค้นคว้าเรื่องการแตกโมเลกุลของปิโตรเลียม |
That in itself is a miracle. | นั่นมันคือความมหัศจรรย์ในตัวมันเองนะ |
Indeed, that very night, the impossible had already been set in motion. | ในคืนนั้น ความมหัศจรรย์ก็ได้บังเกิดขึ้น |
It supposedly has this really big chapter on spontaneous regeneration, so I thought it might enlighten you on the whole Miracle-Gro of it all. | มันมีบทที่เกี่ยวกับการเจริญพันธ์ที่เกิดขึ้นได้เอง ดังนั้น ฉันคิดว่ามันอาจจะจุดประกายคุณเกี่ยวกับความมหัศจรรย์ทั้งหมด |
No,the point is not "poor guy". The point is amazing surgery. | ไม่เลย,คนที่น่าสงสาร ไม่ใช่ประเด็นเลย ประเด็นคือความมหัศจรรย์ในวงการศัลยกรรม |
I thought we were to be satisfied with a minor miracle... | ผมคิดว่าเราจะพอใจกับความมหัศจรรย์เล็กๆ |
Pretty women are a wonder. | หญิงงามนั้นเป็นความมหัศจรรย์ |
You couldn't understand the magic. | เธอไม่มีทางเข้าใจความมหัศจรรย์ของมัน |
Which only leaves you with the trace elements down where the magic happens. | ซึ่งเหลือค่าเดียวเท่านั้น ของธาตุที่คุณต้องหาค่าที่หายไป ความมหัศจรรย์ที่เกิดขึ้น |
The miracle of life brought us together. | ความมหัศจรรย์ของชีวิต นำพวกเราไปพร้อมกัน |
Medical wonders were promises... | ความมหัศจรรย์ทางการแพทย์กลายเป็นคำสัญญา... |
Yet this is was where the miracle of life occurred. | แต่ที่นี่คือที่ซึ่งความมหัศจรรย์ แห่งชีวิตถือกำเนิดขึ้น |
Ever wonder what's happening every time our patient gets sicker? | จนความมหัศจรรย์บังเกิด ทุกๆครั้งที่คนไข้เราป่วยมากขึ้น |
It's called the Night of Desirable Objects. | มันเรียกว่า คืนแห่งความมหัศจรรย์ |
Dragons aren't monsters, they're creatures of wonder and magic. You must realise that they are immune to your powers. | มันเป็นสิ่งมีชีวิตแห่งความมหัศจรรย์และเวทมนตร์ เจ้าจะต้องจำไว้ว่ามันสามารถต้านทานพลังเจ้าได้ |
So, Sam this is where the magic happens. | ต้นกำเนิดความมหัศจรรย์อยู่นี่ครับ.. |
This is your fantasy. | นี่มันคือความมหัศจรรย์ของคุณ |
Are you okay? - the miracle of life growing inside of you. | ความมหัศจรรย์แห่งชีวิตกำลังเกิดขึ้นในตัวคุณ |
Because it's all still magic. | เพราะทั้งหมดมันคือความมหัศจรรย์ |
It is. It is magic. | มันคือ มันคือความมหัศจรรย์ที่ลึกลับ |
We gotta try this. | เป้นเวลาแห่งความมหัศจรรย์ |
Now feast your eyes on the wonders of the cosmos. | ทีนี้ได้เวลาให้อาหารตาของคุณเอง ด้วยความมหัศจรรย์ของจักรวาล |