My intuition says the DNA check on the semen will show it's the same guy... so it's a series and ending up in your court. | ฉันสังหรณ์ว่าถ้าเช็คน้ำกาม คงเป็นฆาตกรคนเดิม ตกเป็นหน้าที่ผู้หมวดอีกเป็นแน่ |
I gotta do him first, because I gotta work at midnight. | คริส คุณไม่ใช่คนเดิมแล้ว ..คุณเสียคนไปแล้ว |
Now, if you want, you can go to the same bar, drink the same beer, talk to the same people every day, or you can lick the Liberty Bell. | เอาละ ถ้านายต้องการนะ ไปบาร์เดิมๆ ดื่มเบียร์เดิมๆ คุยกับคนเดิมๆก็ได้ หรือว่า นายจะำไปเลียลิเบอตี้เบล |
I promise. Same Andy. Better clothes. | ฉันสัญญา แอนดี้คนเดิม เสื้อผ้าดีขึ้น |
Not the same girl like she's changed, or not the same girl because she's been replaced by a robot? | ไม่ใช่เด็กผู้หญิงคนเดิม เหมือนว่าเธอเปลี่ยนไป หรือที่เธอไม่เหมือนคนเดิมก็เพราะว่า เธอถูกแทนที่ด้วยหุ่นยนต์ไปแล้ว นี่ ฉันรู้ว่ามันฟังดูประหลาดนะ |
Yeah, well, you know, when you're undercover, you're still you, but the details are different. | - ใช่ แม้จะเป็นสายลับแต่ก็ยังเป็นคนเดิม แค่หน้าที่ที่แตกต่างไป |
Um, does it help that the new me just answered that honestly? | ช่วยฉันหน่อยนะ ฉันไม่ใช่คนเดิมแล้ว เธอจะยอมช่วยฉันมั้ย? |
Because of what I did to Abel, I deserved that, but I am not the same person I was two months ago. | เพราะเป็นสิ่งที่ฉันทำเพื่อเอเบิล ฉันสมควรทำแบบนั้น เเต่ฉันไม่ใช่คนเดิม ฉันเคยเป็นสองเดือนที่แล้ว |
Yeah, 'cause I'm the same guy wearing the same cut. | ใช่ เพราะผมยังเป็นผู้ชายคนเดิม ทำในสิ่งที่เหมือนเดิม |
Now, I'm not the same Shin Myung Hun as when I was young. | ตอนนี้, ฉัน.. ไม่ใช่ชินมยองฮุน คนเดิมเหมือนสมัยที่ยังเป็นเด็ก, อีกแล้ว. |
Old Teddy Bagwell may be Coosa county trash, but Cole Pfeiffer's a man of refinement. | เทดดี้ เเบกเวล คนเดิม กับเขตขยะๆนี้ แต่ โคล ไฟเฟอร์คือคนสุภาพเรียบร้อย |
You're still the same bitter, lonely loser... who can't stand to see me have a life... because you never had one. | ส่วนนายก็เป็นไอ้ขี้แพ้ ผู้โดดเดี่ยวคนเดิม ที่ทนไม่ได้ที่เห็นฉันมีความสุข เพราะนายไม่มีใคร |
And no matter how hard you try, he's still gonna be the same jerk who sent you into this office in the first place. | แล้วไม่ว่าคุณจะพยายามมากแค่ไหน เขาก็จะยังคงเป็นคนที่แย่คนเดิม คนที่ทำให้คุณต้องมาที่นี่ตั้งแต่แรก |
You seriously think that's the same Jenny who took the bus from Brooklyn? | นายคิดมากไปหรือเปล่า ก็เจนนี่คนเดิมนั่นแหละ คนที่นั่งรถมาจากบรู๊กลินเหรอ |
Yeah, Tracy's back, but she's not the person she used to be. | ใช่ แทรซี่กลับมา แต่เธอไม่ใช่เป็นคนเดิมๆ อย่างที่เธอเคยเป็น |
You're not the same guy that I fell for. | คุณไม่... คุณไม่ใช่ชัคคนเดิม ที่ฉันรู้สึกดีด้วย |
And then, the same girl says, "John says hello". | และจากนั้น เด็กผู้หญิงคนเดิม พูดขึ้นว่า่"จอห์นฝากมาทักทาย |
You say you're "Just folks," Yeah? | นายพูดว่านายยังเป็น "คนเดิม" ใช่ไหม |
* Then just stay the same * | * ผมก็ขอให้เธอยังเป็นคนเดิมก็พอ * |
Well, my existence is a continuum, so I've been what I am at each point in the implied time period. | ชีวิตผมก็เรื่อยๆ งั้นผมก็ยังเป็นคนเดิม มาจนถึงจุดที่ถาม |
For four years I've come second to a pissant named Harold Lam. | และก็ได้ที่สองมาตลอด พลาดให้เจ้าคนเดิมๆ ฮารอล์ด แลม |
You know, someday the troubles are gonna end, and I'm gonna go back to being the guy that everybody hates. | สักวันหนึ่ง พวกปัญหา มันจะจบลง แล้วผมก็จะกลับไปเป็นคนเดิม ที่ใครๆ ก็พากันเกลียด |
I mean, you ever feel like he's -- he's going through the same motions but he's not the same Dean, you know? | ผมหมายถึงว่า คุณเคยรู้สึกมั้ยว่าเขา.. เขาก็ผ่านเรื่องนั่น มาด้วยท่าทางเดิมๆ แต่เขาไม่เหมือนดีนคนเดิม คุณรู้มั้ย? |
There she is. Welcome back. | นั่น คนเดิมแล้ว ยินดีด้วย |
Unless we have reason to believe otherwise, we should assume that the same unsub is responsible for both abductions. | นอกจากว่า เราจะมีเหตุให้เชื่อเป็นอย่างอื่น เราควรสันนิษฐานว่า เป็นคนร้ายคนเดิม ที่ทำการลักพาตัว ทั้งสองครั้ง |
Can you, with any honesty, tell me you're the same vampire I left 80 years ago? | คุณช่วย พูดกันตรงๆ บอกผมทีว่า คุณยังเป็นแวมไพร์คนเดิม\Mที่ผมจากมาเมื่อ 80 ปีก่อนรึเปล่า |
And two days before I switched places with Bridget, he took these pictures of that same hit man outside the loft. | และ 2 วัน ก่อนที่ฉันสลับตัวกับบริดเจท เขาถ่ายภาพเหล่านี้ ของนักฆ่าคนเดิม อยู่นอกนึก |
I'm getting texts from that same freak who sent me the one about your liposuction. | ฉันได้รับข้อความ จากคนประหลาดๆคนเดิม ใครส่งรูปคุณเกี่ยวกับดูดไขมันมาให้ฉัน |
You still think you're that person you were when you were alive? | เธอยังคิดอีกเหรอว่า เธอเป็นคนเดิม เหมือนตอนมีชีวิตอยู่ |
Cassie, I am not the man I used to be. | แคซซี่ ฉันไม่ใช่คนเดิม ที่เคยเป็นแล้ว |
Lynette, you lived with the same guy for 20 years. | ลินเน็ธ คุณอยู่กับผู้ชายคนเดิมคนเดียวมาตลอด 20 ปี |
All you need to know now is you're not always gonna be the same person tomorrow that you were today. | ที่ลูกต้องรู้ก็คือ พรุ่งนี้ลูกอาจจะไม่ได้เป็นคนเดิม เหมือนที่ลูกเป็นในวันนี้ |
♪ I'm just the same as I was ♪ | # ยังไงฉันก็ยังเป็นคนเดิม # |
Nikita, I am the same guy that you saved multiple times. | นิกิต้า ผมยังเป็นผู้ชายคนเดิม ที่คุณเป็นคนช่วยชีวิตหลายต่อหลายครั้งนะ |
You're not the power-hungry bitch I used to love. | เธอมันไม่ใช่คนบ้าอำนาจ คนเดิม ที่ฉันเคยรัก |
So, guy's old lady comes home while he's working underneath his ride, puts the pedal to the metal, and takes half his head off. | เฮ เขาคนเดิมกลับมาแล้ว ระหว่างที่เขาดำเนินการ ต้องช่วยให้เขาคิดออก ให้เร็วที่สุด |
And I know you're all waiting for some other explanation that somehow keeps Walker the guy you knew, but the fact is, Walker is not the person you think he is. | ฉันรู้ว่าพวกนายหวังว่า จะมีคำอธิบายอื่น ที่ทำให้วอล์คเกอร์เป็นคนเดิม ที่พวกนายรู้จัก แต่ความจริงคือ เขาไม่ใช่วอล์คเกอร์คนเดิม |
Now you are like, you're like an annoying, self-righteous Lima Rachel on steroids. | หนุ่มเปลือยนั่นเป็นแฟน และกลุ่มคนขี้ประจบประแจงเป็นเพื่อน ตอนนี้เธอเหมือนกับ ยัยคนน่ารำคาญ เห็นแก่ตัวจากไลม่าคนเดิม \ ที่ใช้สารสเตอรอยด์ |
Not the soggy mess of a woman that stands before me today, going back and forth between your flop high school ex and that terrifying "waiter with a pager." | ไม่ใช่ยัยเลอะเทอะที่ยืนอยู่ตรงหน้าฉันวันนี้ กลับไปเป็นคนเดิมและควบสองทั้งแฟนเก่าไฮสคูล และตาบ๋อยสถุลที่มีเพจเจอร์นั่น |
All I know, Elena, is that the old you would have never left Jeremy with Damon, especially after what happened last night. | ที่ฉันรู้ก็คือ เอเลน่าคนเดิม จะไม่ปล่อยให้เจเรมี่อยู่กับเดม่อน โดยเฉพาะหลังจากสิ่งที่เกิดขึ้นเมื่อคืน |