He's laying there and he's fucking screaming, there's pieces of him all over me! | เขาการวางและเขาก็เย็ดกรีดร้อง มี ชิ้นส่วนของ เขา คือทั้งหมดที่ ข้าพระองค์แล้ว ! |
Give me strength, that I might prepare the way... for those who will follow. | โปรดมอบความแข็งแกร่งให้ข้าพระองค์ ให้ข้าพระองค์ได้เตรียมพร้อม.. ..ที่จะเดินตามพระประสงค์ |
Then His Majesty will appreciate why having a home outside the palace walls is of such great importance to us. | ดีเพค่ะ ดังนั้นพระองค์ก็คงจะเข้าพระทัยว่าทำไมการมีบ้านพักอยู่นอกเขตพระราชฐาน ถึงได้เป็นสิ่งสำคัญมากสำหรับพวกหม่อมฉันเพค่ะ |
Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses... | ขอทรงยกบาปผิดของข้าพระองค์ เหมือนข้าพระองค์ยกโทษ ให้ผู้ที่กระทำผิดต่อข้าพระองค์ |
I do not regret what I have done, although I am aware that I have committed a grave mistake that cannot be forgiven. | ข้าพระองค์ไม่รู้สึกเสียใจในสิ่งที่ได้กระทำลงไป ถึงแม้ว่าข้าพระองค์จะทราบว่าได้กระทำความผิด ร้ายแรงที่ไม่น่าจะอภัยให้ได้ |
God grant me the serenity to accept the things that I cannot change. | พระเจ้า โปรดประทานความสงบในใจ ให้ข้าพระองค์ยอมรับ... ในสิ่งที่ข้าพระองค์ไม่สามารถเปลี่ยนแปลง |
God grant me the serenity to accept the things that I cannot change. | พระเจ้า โปรดประทานความสงบในใจ ข้าพระองค์น้อมรับ ในสิ่งที่ข้าพระองค์ไม่เปลี่ยนแปลง |
Trusting that He will make all things right, If I surrender to His will, that I may be reasonably happy in this life and supremely happy with Him forever in the next. | อย่างที่มันเป็นไป ไม่ใช่อย่างที่ข้าพระองค์อยากให้เป็น โดยเชื่อว่าพระองค์ จะทรงทำให้สิ่งทั้งหลายถูกต้อง |
For the salvation of my soul, give me true contrition, that I may, day and night by penance make satisfaction for my many sins. | สำหรับการไถ่บาปแก่\ วิญญาณข้าพระองค์ ข้าพระองค์สำนึกผิด ทั้งวันทั้งคืน |
Your Majesty, he's drunk. Please understand. | ฝ่าบาท เขาเมาแล้ว คงเข้าพระทัยนะพะยะค่ะ ฝ่าบาท |
Since you speak such, your humble servant, is one load less in worries, Your Majesty. | เมื่อฝ่าบาทตรัสเช่นนั้น ข้าพระองค์ ก็หมดห่วงไปได้เรื่องหนึ่ง พ่ะย่ะค่ะ |
Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses... | โปรดประทานอาหารประจำวัน แก่ข้าพระองค์ทั้งหลายในวันนี้ ให้อภัยจากการล่วงเกิน... |
Fucking gross. Let me in. Let me in. | คทาและธารพระกรของพระองค์ เล้าโลมข้าพระองค์ พระองค์ทรงเจิมศีรษะข้าพระองค์ด้วยน้ำมัน ความรักมั่นคงจะติดตามข้าพเจ้าไป แน่นอนคุณงามความดี... และความเมตตาจะอยู่กับฉัน |
Father, we ask you to send your blessings on this water and sanctify it for our use this day. | พระบิดา ข้าพระองค์ขอการอวยพร ของพระองค์มาเหนือน้ำนี้ เพื่อให้ข้าพระองค์ใช้ในวันนี้ |
Provoke my enemies. | {\cHFFFFFF}กระตุ้นศัตรูของข้าพระองค์ |
Cleanse me from my sin. | โปรดชำระข้าพระองค์จากบาปด้วย. |
That's the clown we've been waitin' for? Let's have the guards extend him an invitation to the palace, shall we? | เอาละ ให้ยามตามหาเขา และเชิญเขาเข้าพระราชวัง |
I have unclean thoughts, but deliver me. | ข้าพระองค์จักชำระให้ เพียงส่งข้าพระองค์ |
As we forgive those who trespass against us. | อย่านำข้าพระองค์เข้าไปในกิเลส |
Your Majesty, please don't misunderstand. | พระมเหสี โปรดอย่าทรงเข้าพระทัยผิด |
Have you been looking for me? | ฝ่าบาททรงเรียกหาข้าพระองค์หรือ |
I think it has something to do with Prince Young-Po. | ข้าพระองค์คิดว่าเป็นเรื่องบางอย่างเกี่ยวกับองค์ชายยองโพ |
I supported Prince Dae-So's representative government. | ข้าพระองค์สนับสนุนให้องค์ชายแดโซเป็นผู้สำเร็จราชการแทน |
My skills are not enough to discover the secrets of weaponry. | ข้าพระองค์ไร้ความสามารถ ที่จะค้นหาเคล็ดลับในการผลิตอาวุธ |
Please release me from my duties as Ironsmith Leader! | ได้โปรดถอดข้าพระองค์ออกจากตำแหน่ง หัวหน้าโรงตีเหล็กเถอะ! |
I did not know who you were then, so please forgive me. | ข้าพระองค์ไม่ทราบมาก่อนว่าท่านเป็นใคร ได้โปรดอภัยให้หม่อมชั้นด้วย |
I was just curious. | ข้าพระองค์แค่อยากรู้ |
We'd better return to the palace immediately. | ข้าพระองค์ว่าเราควรรีบกลับวังทันทีพะย่ะค่ะ |
Only your loyal subject and Yeo Mi-Eul. | มีแต่ข้าพระองค์และยอมีอึล |
I've had so many names... | ข้าพระองค์มีชื่อมากมาย... |
I am the mountain, the forest and the earth. | ข้าพระองค์เป็นภูผา, เป็นป่าดงดิบ และเป็นปฐพี. |
And forgive us our trespasses, | โปรดยกบาปผิดของข้าพระองค์ |
As we forgive those who trespass against us, | เหมือนข้าพระองค์ ยกโทษผู้ทำผิดต่อข้าพระองค์ |
And lead us not into temptation... | อย่านำข้าพระองค์ไป ทำการทดลอง |
Courage to change the things that I can and wisdom to know the difference. | ประทานความกล้าที่จะเปลี่ยนแปลง สิ่งที่ข้าพระองค์อาจเปลี่ยนแปลงได้ |
"and no one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels were completed." | "ไม่มีใครเข้าพระวิหารได้" "จนกว่าภัยพิบัติทั้งเจ็ดของทูตสวรรค์เจ็ดองค์นั้นจะสิ้นสุด" |
Speaking of sin. | โปรดชำระบาปข้าพระองค์ด้วย |
May I present my daughter, Anne. | ข้าพระเจ้า ขอแนะนำลูกสาว แอนน์ |
I have killed many people, they are all the same to me. | ข้าพระองค์ฆ่าคนมามากมาย พวกเค้าทั้งหมดไม่แตกต่างเลยสำหรับข้า... |
I was fearful I might injure you, sire. | ข้าพระองค์กลัวว่าอาจจะทำให้ท่านบาดเจ็บ ฝ่าบาท |