Yes. Ms. Yoon is only a responsible and honest employee of a musical company. | ใช่ คุณยุนเป็นคนที่จริงใจแลเป็นพนักงานที่ขยันขันแข็งของบริษัท The Show |
Shady Norm's been a very industrious little fella, hasn't he? | แชดดี้ นอร์มช่างเป็นคนที่ขยันขันแข็ง ซะจริงๆเลย ว่ามั้ย? |
She is a hard-working girl | เธอเป็นคนขยันขันแข็ง |
Thanks for your hard work. | ขอบใจสำหรับความขยันขันแข็งของเจ้า |
You are working hard. | เจ้าทำงานขยันขันแข็งดี |
I gotta watch them. They're working dogs. | ผมต้องเฝ้าดูพวกมัน พวกมันขยันขันแข็งมาก |
However, what we're looking for from all of you, is not inspiration, but perspiration. | แต่ว่าที่เราอยากได้จากพวกเธอ ไม่ใช่ความฮึกเหิมหรอกนะ แต่เป็นความขยันขันแข็ง |
Boy, you really did your research. | คุณพยายามทำงานวิจัยของคุณอย่างขันแข็ง |
Fresh off their last place finish at the Regionals, please give it up for the New Directions! | เจ้าของตำแหน่งบ๊วยการขันแข่งระดับภาค |
Mr. Roland left the book with very specific instruction. | คุณโรแลนด์มอบหนังสือมา พร้อมกำกับไว้อย่างขันแข็ง |
She's doing well. She's active. | เธอสบายดี เธอขยันขันแข็ง |
Are there any part of Korean culture you'd like to introduce to foreigners? | เด็กๆทำงานอย่างขยันขันแข็งที่สุด |
I'll work hard! | ฉันจะทำงานอย่างขยันขันแข็ง |
Just working diligently is good. | แค่ขยันขันแข็งก็พอแล้ว |
I observe, and I work hard. | ให้ฉันช่างสังเกตุ และขยันขันแข็ง |
Thank you for your diligent effort. | ขอบใจสำหรับความพยายามอย่าขยันขันแข็งของเธอ |
Because I work hard and I wouldn't... | เพราะผมขยันขันแข็งและไม่... |
Known to be witty, hard-working, entrepreneurial... | มีไหวพริบปฏิภาณ ขยันขันแข็ง |
And crack the whip, huh? | แล้วก็บอกให้ขยันขันแข็งกันหน่อย |
She's changed completely and is doing work! | แล้วหันมาทำงานบริษัทอย่างขยันขันแข็ง พูดเรื่องอะไรน่ะ |
His parole officer says he's been diligent. | เจ้าหน้าที่ทัณฑ์บนบอกว่าเค้าขยันขันแข็งมาก |
Well, no, sir, I'm a conscientious cooperator. | ก็ไม่มีครับฉันร่วมดำเนินการที่ ขยันขันแข็ง |
"The defendant's rights as a conscientious objector | สิทธิของจำเลยในฐานะผู้คัดค้าน ที่ขยันขันแข็ง |