I meant she's a minor and daddy has a conflict, so we're gonna need Cuddy's signoff. | ฉันหมายถึงเธอเป็็นผู้เยาว์และพ่อของเธอ ก็ติดกฎการขัดกันของผลประโยชน์ ดังนั้นเราต้องให้คัดดี้เซ็นต์อนุมัติ |
I've tried to point out that minor conflict of interest. | ผมพยายามจะชี้แจงว่า มันคือผลประโยชน์ขัดกันเล็กๆ น้อยๆ |
Faster... and stop crossing your feet. | ปีนขึ้นเร็วเท้าอย่าขัดกัน |
That's right. There are some conflicting reports about what actually went on at the crime scene. | ใช่ มีข้อมูลขัดกันบางอย่าง |
I hear such different accounts of you as puzzle me exceedingly. | เรื่องที่ฉันได้ยินเกี่ยวกับคุณมามันขัดกันมาก ทำให้ฉันงงจริงๆ |
I'm worried that if we don't know What she's giving you There can be conflicts. | ผมเกรงว่าถ้าเราไม่รู้ว่า เธอให้ยาอะไรกับคุณ,มันอาจจะขัดกันได้ |
It could have been A suicidal gesture,As opposed To an actual attempt. | มันอาจฆ่าตัวนายเองได้ ซึ่งขัดกันกับความพยายามจริงๆ |
And, yes, I'm aware of the contradiction embodied in that sentence. Is it? | ฟังดูขัดกันยังไงก็ไม่รู้เนอะ แค่พยายามให้มันเป็นประโยค ใครน่ะ |
Well,I just found some evidence to the contrary. | ผมพบหลักฐานบางอย่างที่มันขัดกัน |
One neighbor got the goodies, and every other neighbor wants a part of the goodies. | ช่างขัดกันจริงๆ เนื่องจากการจับโลมาเป็นๆขาย ต่างประเทศทำเงินให้มากมาย |
Everybody in America is having to cut back a little bit. | ทุกคนในอเมริกาก็กำลังมี เรื่องติดขัดกันทั้งนั้น |
I noticed that there was microfracturing on the inside ees of the scapue, as if they'd been rubbed together. | ฉันจะบอกได้ ถ้ามองผ่านกล้องขยาย ในส่วนของกระดูก ถ้ามันขัดกันอยู่ |
The result of conflicting neural impulses. | ผลจากการขัดกันของระบบประสาท |
Did the gendarmerie say anything about this inconsistency? | แล้วตำรวจท้องที่ว่าไงบ้าง? กับเรื่องเวลาที่ขัดกัน |
Don't you find that what you say now is a bit awkward? | เจ้านายพูดอยู่ตอนนี้มันไม่ขัดกันหน่อยเหรอคะ |
This one is the year with the cold iron Haining Wang Made chastity belt | นี่คือเข็มขัดกันชู้ ทำจากเหล็กกล้า สร้างขึ้นในสมัยจักพรรดิราชวงศ์จิ๋น |
And then the fracturing of that relationship, and she is kind of in the centre of it all. | และความสัมพันธ์นั้นก็เกิดขัดกัน และเธอคือคนที่เป็นคนกลางทั้งหมด |
Half-German, half-Irish. That is quite an odd combination. | ครึ่งเยอรมัน ครึ่งไอริช เป็นส่วนผสมที่ขัดกันนะ |
Isn't this a conflict of interest, Detective? | เรื่องนี้มันไม่ดูผลประโยชน์ขัดกันเหรอ คุณนักสืบ? |
But that means in the short-term, we're all gonna have to tighten our belts around here. | แต่หมายถึงในระยะสั้น เราทุกคนจะต้องช่วยกันรัดเข็มขัดกัน |
Gabe done moved out, things getting tight around here. | เก๊บก็ย้ายออกไปแล้ว ต้องรัดเข็มขัดกันหน่อย |