English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
brash | (แบรช) adj. สะเพร่า,หุนหันพลันแล่น,ไม่ไตร่ตรอง,ทะลึ่ง,ก๋ากั่น,เปราะ (ไม้) -n. กองกิ่งไม้,กองขยะ,กองหิน, See also: brashness n. ดูbrash, Syn. impetuous ###A. cautious |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
audacious | (adj) กล้า,ก๋ากั่น,ไม่กลัว |
audaciously | (adv) อย่างไม่เกรงกลัว,อย่างไม่ครั่นคร้าม,อย่างก๋ากั่น,อย่างอาจหาญ |
baggage | (n) หีบห่อ,กระเป๋าเดินทาง,หญิงโสเภณี,หญิงก๋ากั่น |
brash | (adj) ไม่ไตร่ตรอง,สะเพร่า,ใจเร็วด่วนได้,หุนหันพลันแล่น,ทะลึ่ง,ก๋ากั่น |
brassy | (adj) ทะลึ่ง,ก๋ากั่น,อาจหาญ |
immodest | (adj) ไม่สุภาพ,ทะลึ่ง,ก๋ากั่น,หยาบโลน,ไม่เรียบร้อย,ไร้ยางอาย |
impudent | (adj) ทะลึ่ง,ก๋ากั่น,ยโสโอหัง,อวดดี |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
You don't want a tramp like me | อาจารย์คงไม่อยากได้ ผู้หญิงก๋ากั่นแบบฉัน |
Got to have a little perspective. | สาวในฝันเป็นหญิงก๋ากั่นซักคน |
She's totally into me. She's got... | คือเธอ เธอก๋ากั่นจริงๆ |
I wouldn't go there. | - เพราะก๋ากั่นน่ะเหรอ |
The get all uppity. | เค้าจะลุกขึ้นมาก๋ากั๋น |
You're utterly crazy, Madame Berne. | ก๋ากั่นได้ใจ มาดามเบิร์น |
You could do with being a little crazy yourself. | ลองก๋ากั่นบ้าง แล้วจะติดใจ |