So we know the first 3 victims were all directly tied to the sexual assault incident on July 18, 1988. | เรารู้ว่าเหยื่อ 3 รายแรก เกี่ยวข้องกับเหตุการณ์ การรุนแรงทางเพศครั้งนั้น ในเดือนกรกฎาคม 1988 |
You wanna see a threatening gesture? I got a threatening gesture. | อยากดูอาการรุนแรงเหรอ ฉันมีให้ดู |
If you do not comply, we will use deadly force. | หากทำการขัดขืน จะเจอกับมาตรการรุนแรง |
A spike in serious violent incidents have been reported over the last week. | ฉันรายงานเหตุการรุนแรงที่เกิดจากไอ้แท่งนั้น เมื่ออาทิตย์ที่แล้วน่ะ |
Said that he had gotten out of hand, and if the situation didn't improve, he might have to take, uh, drastic measures. | พูดว่า มันยากเกินที่พวกเขาจะรับมือ และถ้าสถานการณ์ยังไม่ได้รับการยืนยัน เขาอาจต้องใช้เวลา, อืม,มาตรการรุนแรง. |
If you could- Please, there's no need for violence. | เราไม่ต้องการใช้มาตรการรุนแรง |
No grave immediate threat here. Is that Justin Hammer? | ไม่มีเหตุการรุนแรงที่นี้ |
The Hong Byuk Seo's aggression and killing are unending? | การรุนแรงและการฆ่าคนของฮองบุคโซ ยังไม่จบใช่ไหม? |
But you forced me to take desperate measures. | คุณทำให้ฉันต้องใช้มาตรการรุนแรง |
I took drastic measures. Your schedule is up here. | ดังนั้นข้าจึงต้องใช้มาตรการรุนแรง หมายกำหนดการของเจ้ามันอยู่ข้างบนนี้ |
In Emperor Qin's drive to consolidate his far-flung empire, he took drastic measures to standardize everything within it. | ในไดรฟ์ของจักรพรรดิฉิน ที่จะรวมอาณาจักรแผ่ไพศาลของเขา เขาเอามาตรการรุนแรง |
...and had to be restrained several times from becoming violent. | ...และต้องพยายามควบคุมตัวเองหลายครั้ง เพื่อไม่ให้กระทำการรุนแรง. |
That's what I call an unfortunate casualty in a very serious operation. | ดวงซวยช่วยไม่ได้ จากปฏิบัติการรุนแรง |