| Sir, Special Ops just got a call from Paris, Texas. | เซอร์ปฏิบัติการพิเศษเพียงได้รับ โทรศัพท์จากกรุงปารีส, เท็กซัส |
| Thousands of exhibitors from around the planet covered 66 acres of Paris with their inventions and goods. | พันของผู้เข้าร่วมงานจากทั่วโลก ครอบคลุม 66 เอเคอร์ของกรุงปารีส กับสิ่งประดิษฐ์และสินค้าของพวกเขา |
| Headquartered in Paris. | สำนักงานใหญ่ตั้งอยู่ในกรุงปารีส |
| In Paris, Teacher. | อยู่ในกรุงปารีส ครับท่านอาจารย์ |
| A scar on the face of Paris. | แผลเป็นบนใบหน้าของกรุงปารีส |
| You'll never guess what they eat in Paris. | คุณจะไม่คาดเดาสิ่งที่พวกเขากินในกรุงปารีส |
| We're going to Europe. To Paris. | เรากำลังจะไปยุโรป ไปยังกรุงปารีส |
| We should have a toast or something. To Paris. | เราควรจะมีขนมปังปิ้งหรือสิ่งที่ ไปยังกรุงปารีส |
| Stepanova stole an ammunition clip containing smart bullets from a weapons development facility outside Paris. | Stepanova ขโมยกระสุน \ คลิปที่มีสัญลักษณ์แสดงหัวข้อย่อยสมาร์ท จากการพัฒนาอาวุธ \ สถานที่นอกกรุงปารีส |
| This crap just pulled three million Euro out of a Parisian bank. | อึนี้เพียงแค่ดึง สามล้านยูโรออกจากธนาคารกรุงปารีส. |
| How about a trip to Paris? | วิธีการเกี่ยวกับการเดินทางไปยังกรุงปารีส? |
| Credit Republican of Paris. | เครดิตรีพับลิกันในกรุงปารีส. |
| Private flight to Paris scheduled for 0900 out of Teterboro. | เที่ยวบินส่วนตัวไปยังกรุงปารีส กำหนดไว้สำหรับ 0900 จากเทเทอร์โบโร. |
| We didn't come to Paris on vacation. | เราไม่ได้มาไปยังกรุงปารีสในวันหยุด. |
| And when we fly to Paris | และเมื่อเราบินไปยังกรุงปารีส |
| The theme is "Evenings in Paris." | แก่นเรื่องก็คือ"ยามพลบค่ำในกรุงปารีส |