| English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| and elsewhere | (adv.) และอื่นๆ (คำย่อจากภาษาละติน et alibi) |
| anywhere | (pron.) ทุกแห่ง See also: ไม่ว่าที่ใด, ที่ใดก็ตาม |
| anywhere | (adv.) ทุกแห่ง See also: ไม่ว่าที่ใด, ที่ใดก็ตาม Syn. wherever, in any place, everywhere |
| anywheres | (adv.) ทุกแห่ง |
| be bound for somewhere | (idm.) แล่น See also: บ่ายหน้า, ไปทาง |
| defense of being elsewhere | (n.) คำกล่าวอ้างที่ผู้ถูกกล่าวหาอ้างว่าได้อยู่ที่อื่นขณะเกิดเหตุ Syn. proof of absence, defense |
| elsewhere | (adv.) ที่อื่น See also: แห่งอื่น Ops. here |
| everywhere | (adv.) ทุกหนแห่ง See also: ทุกที่ Syn. everyplace, wherever |
| finish up nowhere | (idm.) ไม่ประสบผลสำเร็จ Syn. end up |
| get anywhere | (phrv.) ไปถึงหรือมาถึงที่ใดที่หนึ่ง Syn. get anyplace, get somewhere |
| get anywhere | (phrv.) ได้รับผลสำเร็จ |
| get nowhere | (phrv.) ไม่สามารถไปที่ใดได้ See also: ไม่มีที่ไป Syn. get no place, lead nowhere |
| get nowhere | (phrv.) ไม่ได้ผล See also: ไม่สำเร็จ |
| get somewhere | (phrv.) ประสบความสำเร็จ Syn. get anywhere, get nowhere, get there, lead nowhere |
| high-tail it out of somewhere | (idm.) รีบออกไปอย่างเร็ว |
| in the middle of nowhere | (idm.) ในที่ห่างไกล See also: อยู่ไกล |
| into the middle of nowhere | (idm.) ในที่ห่างไกล See also: อยู่ไกล |
| lead nowhere | (phrv.) พาไปที่ไหนไม่ได้ See also: ไปต่อไม่ได้ Syn. get anywhere, get nowhere, get somewhere, get there |
| lead nowhere | (phrv.) ไม่ได้ผล |
| not anywhere | (adv.) ไม่มีที่ไหน See also: ไม่ปรากฏว่ามีที่ไหน Syn. in no place |
| not know where to turn | (idm.) ไม่รู้เรื่องในสิ่งที่จะทำ Syn. not know which way to turn Ops. not know which way to turn |
| not set foot somewhere | (idm.) ไม่ย่างกรายเข้าไป (สถานที่) |
| nowhere | (adv.) ไม่มีที่ไหน See also: ไม่ปรากฏว่ามีที่ไหน Syn. not anywhere, in no place |
| nowhere | (n.) สถานที่ที่ไม่เป็นที่รู้จัก See also: สถานที่ที่ไม่มีอยู่จริง, สถานที่ห่างไกล Syn. no place |
| nowhere near | (idm.) เกือบจะไม่ |
| set foot somewhere | (idm.) เข้าไปอยู่ See also: เดินทางเข้าไป |
| set up shop somewhere | (idm.) ตั้งร้านขายของ See also: ตั้งสถานที่ |
| somewhere | (adv.) บางแห่ง Syn. someplace, somewhence |
| somewhere | (adv.) โดยประมาณ |
| somewhereas | (adv.) บางแห่ง |
| tell someone where to get off | (idm.) ด่าว่ารุนแรง See also: ต่อว่า |
| where | (adv.) ที่ไหน Syn. whereabouts, whither |
| where | (conj.) ในที่ซึ่ง |
| where | (n.) สถานที่ (ที่ไม่รู้จัก) |
| whereabout | (adv.) ที่ไหน Syn. where, whither |
| whereabout | (n.) ตำแหน่งที่ตั้ง |
| whereabouts | (adv.) ที่ไหน Syn. whither |
| whereabouts | (adv.) ที่ไหน (คำโบราณหรือทางวรรณคดี) See also: ไปยังที่ไหน, สถานที่ไหน Syn. where |
| whereas | (conj.) ในทางตรงกันข้าม (ใช้เปรียบเทียบ) See also: แต่ทว่า, แต่ |
| whereas | (conj.) เพราะว่า (คำทางการ) See also: เนื่องจากว่า, เนื่องด้วย, เพราะเหตุว่า Syn. as, because, inasmuch as |
| English-Thai: HOPE Dictionary | |
|---|---|
| anywhere | (เอน'นีแวร์) adv. ที่ไหนก็ตาม,ไหน ๆ ,ทุกแห่ง (in,at,or to any place) |
| anywheres | (เอน'นีแวซฺ) adv. = anywhere |
| nowhere | (โน'แวร์) adv. ไม่มีที่ไหน n. ความไม่มีตัวตน |
| somewhere | adv. บางแห่ง,บางที่,ที่ใดที่หนึ่ง n. ที่ที่ไม่แน่นอน,ที่ใดที่หนึ่ง |
| somewheres | (-ซ) adv. =somewhere (ดู) |
| where | (แวร์) adv.,conj.,pron. ที่ไหน,ตรงไหน,จุดไหน,ไปที่นั้น,อยู่ที่นั้น,ณ ที่นั้น,จากแหล่งไหน n. สถานที่ตั้ง,สถานที่เกิดเหตุ |
| where'd | (แวร์ด) abbr. where did |
| where'ever | (แวร์เอฟ'เวอะ) conj.,adv. ที่ไหน |
| where'll | (แวร์ล) abbr. where shall,where will |
| where're | (แวร์'เออะ) conj. บนอะไร,ที่ไหน,ที่ซึ่ง,adv. ด้วยอะไร |
| where's | (แวร์ซ) abbr. where is |
| where've | (แวร์ว) abbr. where have |
| whereabout | (s) (แวร์'ระเบาทซฺ) adv. ที่ไหน,อยู่ที่ไหน conj. ใกล้ที่ไหน,ณ ที่ไหน,อยู่ที่ไหน n. สถานที่,ถิ่นที่,ตำแหน่งที่ |
| whereas | (แวร์แอซ') conj. ในทางตรงกันข้าม,ในกรณีที่เหตุ,ด้วยเหตุที่,อย่างไรก็ตาม,แต่ทว่า |
| whereat | (แวร์'แอท') adv.,conj. ที่ซึ่ง,แหล่งซึ่ง,ที่มา, Syn. at which,whereupon |
| whereby | (แวร์ไบ') conj. adv. อาศัยอะไร,เพราะอะไร,อย่างไร |
| wherefore | (แวร์'ฟอร์) adv. เพื่ออะไร,ทำไม conj. ด้วยเหตุผลอะไร,n. เหตุผล,สาเหตุ,มูลเหตุ |
| wherefrom | (แวร์ฟรัม') conj.,adv. จากที่ซึ่ง,จากที่ไหน |
| wherein | (แวร์อิน') conj. ในอะไร,ในไหน,จุดไหน,อยู่ที่ไหน,adv. ทางไหน,เกี่ยวกับเรื่องนั้น |
| whereinto | (แวร์อิน'ทู) conj. เข้าไปที่ไหน |
| whereof | (แวร์อัฟ') adv.,conj. ด้วยอะไร,ที่ซึ่ง,เกี่ยวกับเรื่องนั้น |
| whereon | (แวร์'ออน) conj. บนอะไร,อยู่บนอะไร,ที่ซึ่ง,ด้วยอะไร,adv. ด้วยอะไร,ที่ซึ่ง |
| wheresoe'er | (-แอร์') conj. wheresoever |
| wheresoever | (แวร์โซเอฟ'เวอะ) conj. ที่ไหนก็ตาม,ไม่ว่าที่ไหน -s. wherever |
| wherethrough | (แวร์ธรู') conj. ผ่าน,ระหว่างซึ่ง,เนื่องจาก นั้น,ที่ |
| whereto | (แวร์ทู') conj.,adv. ไปที่ไหน |
| whereunto | conj.,adv. =where to |
| whereupon | (แวร์อะพอน') conj. ที่ซึ่ง,ดั้งนั้นด้วยเหตุนี้,อยู่ที่ใคร |
| wherever | (แวร์เอฟ'เวอะ) conj. ที่ไหนก็ตาม,ไม่ว่าที่ใด,ในกรณีก็ตาม,ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม,adv. ที่ไหน, Syn. in whatever place |
| wherewith | (-วิธ) adv. ด้วยซึ่ง,ด้วย,เนื่องจาก pron. ที่ซึ่ง,ซึ่ง,ที่,n. =wherewithal |
| wherewithal | (แวร์วิธ'เธิล) n. วิถีทาง,หนทาง,ขุมทรัพย์,วิธีการ,เงินทอง,adv. โดย,ซึ่ง,ที่ซึ่ง |
| English-Thai: Nontri Dictionary | |
|---|---|
| anywhere | (adv) ในที่ใดๆ,ทุกแห่ง,ที่ไหนก็ตาม |
| elsewhere | (adv) ที่อื่นๆ,ที่ใด,ทางอื่น |
| everywhere | (adv) ทุกหนทุกแห่ง,ทุกที่,ทุกหัวระแหง |
| nowhere | (adv) ไม่มีที่ไหนเลย |
| somewhere | (adv) บางแห่ง,บางที่ |
| where | (adv) ที่ไหน,แห่งหน,ตำบลไหน,ตรงไหน,จุดไหน |
| whereabouts | (adv) แถวไหน,ที่ไหน |
| whereas | (con) ด้วยเหตุที่,แต่ทว่า,ในกรณีที่,ในทางตรงกันข้าม |
| whereat | (adv,con) ณ ที่นั้น,ที่ซึ่ง,แหล่งซึ่ง |
| whereby | (adv,con) ด้วยเหตุนั้น,เพราะอะไร,อย่างไร,ด้วยเรื่องใด |
| wherefore | (adv) ทำไม,ไฉน,ด้วยเหตุที่,ด้วยเหตุฉะนั้น |
| wherein | (adv) ในที่นั้น,ทางไหน,เกี่ยวกับเรื่องนั้น |
| whereof | (adj) ของสิ่งนั้น,เกี่ยวกับเรื่องนั้น,ที่,ซึ่ง |
| whereon | (adv) ด้วยอะไร,ที่ซึ่ง |
| wheresoever | (con) ที่ไหนก็ตาม,ไม่ว่าที่ไหน |
| whereto | (adv) ทำไม,ไปยังที่นั้น,ยังที่ซึ่ง |
| whereupon | (adv) ต่อจากนั้นมา,ดังนั้น,ด้วยเหตุนั้น,หลังจากนั้น |
| wherever | (adv) ทุกแห่ง,ที่ไหนก็ตาม |
| wherewith | (adv,con) กับสิ่งนั้น,ด้วย,เนื่องจาก |
| wherewithal | (adv) กับสิ่งใด,โดย,ที่ซึ่ง |
| อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
|---|---|
| almost everywhere | เกือบทุกแห่ง [คณิตศาสตร์๑๙ ก.ค. ๒๕๔๗] |
| nowhere dense | ทุกที่ไม่หนาแน่น [คณิตศาสตร์๑๙ ก.ค. ๒๕๔๗] |
| whereas | โดยที่ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
| Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| in creation | (idm.) น่าแปลก (ใช้ตามหลัง who, what, when, where, how, which) |
| in the world | (idm.) น่าแปลก (ใช้ตามหลัง who, what, when, where, how, which) |
| on earth | (idm.) น่าแปลก (ใช้ตามหลัง who, what, when, where, how, which) |
| ดาวดึงส์ | (n.) second heaven where Indra dwells |
| ทราบเค้าเงื่อน | (v.) know the whereabouts (of a criminal) See also: have an inkling about, get wind of |
| นาดำ | (n.) field where seeding rice is transplanted Syn. นาปัก Ops. นาหว่าน |
| นาปัก | (n.) field where seeding rice is transplanted Ops. นาหว่าน |
| รู้เบาะแส | (v.) know the whereabouts (of a criminal) See also: have an inkling about, get wind of Syn. ทราบเค้าเงื่อน |
| หัวขั้ว | (n.) point where the stem is adhered to a fruit See also: base of fruit, stem joint Syn. ขั้ว |
| จากไหน | (pron.) form where See also: whence |
| ตรงไหน | (pron.) where |
| ทั่วทิศ | (adv.) everywhere See also: in every place, all around, far and wide, in every nook and cranny, all over Syn. ทั่วทุกทิศทุกทาง, รอบทิศ |
| ทั่วทิศ | (adv.) everywhere See also: in every place, all around, far and wide, all over Syn. ทั่วทุกทิศทุกทาง, รอบทิศ, ทั่วทุกทิศ |
| ทั่วทุกทิศ | (adv.) everywhere See also: in every place, all around, far and wide, in every nook and cranny, all over Syn. ทั่วทุกทิศทุกทาง, ทั่วทิศ, รอบทิศ |
| ทั่วทุกทิศทุกทาง | (adv.) everywhere See also: in every place, all around, far and wide, in every nook and cranny, all over Syn. ทั่วทิศ, รอบทิศ |
| ทั่วทุกทิศทุกทาง | (adv.) everywhere See also: in every place, all around, far and wide, all over Syn. ทั่วทิศ, รอบทิศ, ทั่วทุกทิศ |
| ทั่วทุกสารทิศ | (adv.) everywhere See also: every place Syn. ทั่วทุกหัวระแหง, ทั่วทุกหนทุกแห่ง |
| ทั่วทุกหนทุกแห่ง | (adv.) everywhere See also: every place Syn. ทั่วทุกสารทิศ |
| ทั่วทุกหนทุกแห่ง | (adv.) everywhere See also: every place Syn. ทั่วทุกหัวระแหง |
| ทั่วทุกหัวระแหง | (adv.) everywhere See also: every place Syn. ทั่วทุกสารทิศ, ทั่วทุกหนทุกแห่ง |
| ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
|---|---|
| Do you know where I put my glasses? | คุณทราบไหมว่าฉันวางแว่นตาไว้ที่ไหน |
| Could you tell me where I can find these books? | คุณช่วยบอกฉันหน่อยได้ไหมว่าจะหาหนังสือพวกนี้ได้ที่ไหน |
| Could you tell me where the post office is? | คุณช่วยบอกฉันหน่อยได้ไหมว่าที่ทำการไปรษณีย์อยู่ที่ไหน |
| I wish you luck wherever you go | ฉันขอให้คุณโชคดีในทุกที่ที่คุณไป |
| Has he travelled anywhere recently? | เขาเดินทางไปที่ไหนเมื่อไม่นานมานี้หรือไม่ |
| I've never been anywhere in the area of Asia | ฉันยังไม่เคยไปที่ไหนในเอเชียมาก่อน |
| That's where I'd like to go | นั่นคือที่ที่ฉันอยากจะไป |
| We can take you anywhere you want to go | พวกเราสามารถพาคุณไปได้ทุกที่ที่คุณต้องการไป |
| We all know where to find him | พวกเราทุกคนทราบว่าจะหาเขาเจอได้ที่ไหน |
| This is where you belong | นี่คือที่ของคุณ |
| We need to know where you are | พวกเราต้องการรู้ว่าเธออยู่ที่ไหน |
| You can't go anywhere right now | คุณไม่สามารถไปไหนได้ในตอนนี้ |
| But I don’t know where to start | แต่ฉันก็ไม่รู้ว่าจะเริ่มต้นอย่างไร |
| Can you recommend somewhere to stay? | คุณช่วยแนะนำสถานที่พักบางแห่งหน่อยได้ไหม? |
| I don't know where my money goes | ฉันไม่รู้ว่าเงินของฉันหายไปไหน |
| Do you know where the nearest post-office is, please? | คุณทราบไหมว่าที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหนหรือ? |
| No, I don't know where it is, sorry | เสียใจด้วย ฉันไม่ทราบว่ามันอยู่ที่ไหน? |
| I put my phone down somewhere and now I can't find it | ฉันวางโทรศัพท์ไว้ที่ไหนสักแห่งและตอนนี้ฉันหามันไม่เจอ |
| Everybody knows where it is | ทุกคนรู้ว่ามันอยู่ที่ไหน |
| Nobody knows where it is? | ไม่มีใครรู้ว่ามันอยู่ที่ไหน? |
| I don't know where to begin | ฉันไม่รู้ว่าจะเริ่มต้นตรงไหนดี |
| I can't remember exactly where, but we can look it up | ฉันไม่สามารถจำได้แน่นอนว่าที่ไหน แต่เราสามารถค้นหามันได้ |
| Do you know more or less where he lives? | คุณรู้ไม่มากก็น้อยว่าเขาอยู่ไหนใช่ไหม? |
| We need somewhere to hide | เราต้องหาที่ซ่อนตัวสักแห่ง |
| No matter where she goes, I'm right there with her the whole time | ไม่ว่าเธอจะไปที่ไหนฉันก็จะอยู่ที่นั่นกับเธอตลอดเวลา |
| This is the time where you need to learn to let go | นี่เป็นเวลาที่คุณต้องเรียนรู้ที่จะปล่อยวางมั่ง |
| I'm exactly where I'm supposed to be | ฉันอยู่ในที่ที่ฉันควรจะอยู่แล้วจริงๆ |
| It's a place where your mom and I used to hang out a lot | มันเป็นที่ที่แม่และพ่อเคยออกมาเที่ยวด้วยกันหลายครั้ง |
| Well, where are we gonna take him? | เราจะพาเขาไปที่ไหนดีล่ะ? |
| He makes friends no matter where he goes | เขาผูกมิตรไปทั่วไม่ว่าจะไปที่ไหน |
| It won't take me long to make you tell me where he is | มันใช้เวลาไม่นานหรอกที่จะทำให้คุณบอกฉันมาว่าเขาอยู่ที่ไหน |
| That's where l want to live the rest of my life | นั่นคือสถานที่ที่ฉันอยากจะใช้ชีวิตที่เหลืออยู่ที่นั่น |
| No matter where I go, I will definitely come back | ไม่สำคัญหรอกว่าฉันจะไปที่ใด ยังไงฉันก็ต้องกลับมาอยู่ดี |
| We don't even know where we're trying to go | พวกเราไม่รู้แม้กระทั่งว่าเรากำลังจะพยายามไปยังที่ใด |
| Where exactly are you? | คุณอยู่ที่ไหนกันแน่ |
| Where do you have your lunch? | คุณไปทานอาหารเที่ยงที่ไหน |
| Where did you go for dinner yesterday? | คุณไปทานข้าวเย็นที่ไหนเมื่อวานนี้ |
| Where have you been all night? | คุณไปอยู่ที่ไหนมาตลอดคืน |
| I feel like I've seen you somewhere | ฉันรู้สึกเหมือนกับว่าเคยเห็นคุณที่ไหนสักแห่ง |
| Where did you get that? | คุณได้สิ่งนั้นมาจากที่ไหน |
| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| Find some secluded glade where she can pick wildflowers. | พบบางบึงเงียบสงบ ที่เธอสามารถเลือกดอกไม้ป่า |
| Maybe you know where I can stay. | บางทีคุณอาจจะรู้ว่าฉันสามารถ อยู่ |
| But she doesn't know where I am! | แต่เธอก็ไม่ทราบว่าฉัน! |
| Do ya have to wash where it doesn't show? | อย่า ya ต้องล้างที่จะไม่แสดง? |
| There's nobody like him anywhere at all. | ไม่มีใครเหมือนเขาเป็นได้ทุกที่ ทุก |
| And that he will carry me away to his castle where we will live happily ever after. | และบอกว่าเขาจะพาเราไปยัง ปราสาทของเขา ที่เราจะมีชีวิตอยู่อย่างมี ความสุขหลังจากที่เคย |
| His Excellency leaves the scene and will return along Hynkelstrasse, where he'll pass Tomainia's modern masterpieces: | เรื่องราวของท่านผู้นำ จะกลับมา พร้อมท่านผู้นำ เขาจะผ่านถนนแห่งเกียรติยศ เป็นผลงานที่ทันสมัย |
| Let's go to some quiet place where we can talk-a things over. | เราไปหาที่เงียบๆดีกว่านะ ที่ๆเราพูดได้มากกว่านี้ |
| A yodeler. Where did you get that outfit? | พวกบ้านนอก แกไปเอาชุดนั้นมาจากไหน |
| Let us fight for a world of reason, a world where science and progress will lead to the happiness of all. | เราจะสู้บนเหตุและผล โลกแห่งวิทยาศาสตร์และความก้าวหน้า จะพาทุกคนไปสู่ความสุข |
| We are coming out of the darkness into a new world, a kindlier world, where men will rise above their hate, their greed and their brutality. | เราจะออกจากความมืดมิด เข้าสู่โลกใหม่ โลกที่เกื้อหนุน |
| Down where the Volga flows | ลงที่แม่น้ำ โวลก้า ไหล |
| Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
|---|---|
| 五湖四海 | [wǔ hú sì hǎi, ˇ ㄏㄨˊ ㄙˋ ㄏㄞˇ, 五湖四海] all over the world; everywhere under the sun |
| 四处 | [sì chù, ㄙˋ ㄔㄨˋ, 四处 / 四處] all over the place; everywhere and all directions |
| 鹊桥 | [què qiáo, ㄑㄩㄝˋ ㄑㄧㄠˊ, 鹊桥 / 鵲橋] magpie bridge across the Milky Way between Altair and Vega where Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女 are allowed an annual meeting |
| 无论何处 | [wú lùn hé chù, ˊ ㄌㄨㄣˋ ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ, 无论何处 / 無論何處] anywhere; wherever |
| 如堕烟雾 | [rú duò yān wù, ㄖㄨˊ ㄉㄨㄛˋ ㄧㄢ ˋ, 如堕烟雾 / 如墮煙霧] as if degenerating into smoke (成语 saw); ignorant and unable to see where things are heading |
| 遍地开花 | [biàn dì kāi huā, ㄅㄧㄢˋ ㄉㄧˋ ㄎㄞ ㄏㄨㄚ, 遍地开花 / 遍地開花] blossom everywhere; spring up all over the place; to flourish on a large scale |
| 倾城 | [qīng chéng, ㄑㄧㄥ ㄔㄥˊ, 倾城 / 傾城] coming from everywhere; from all over the place; gorgeous (of woman); to ruin and overturn the state |
| 每处 | [měi chù, ㄇㄟˇ ㄔㄨˋ, 每处 / 每處] everywhere; anywhere |
| 满世界 | [mǎn shì jiè, ㄇㄢˇ ㄕˋ ㄐㄧㄝˋ, 满世界 / 滿世界] everywhere; across the world |
| 处处 | [chù chù, ㄔㄨˋ ㄔㄨˋ, 处处 / 處處] everywhere; in all respects |
| 遍地 | [biàn dì, ㄅㄧㄢˋ ㄉㄧˋ, 遍地] everywhere; all over |
| 随处 | [suí chù, ㄙㄨㄟˊ ㄔㄨˋ, 随处 / 隨處] everywhere; anywhere |
| 丛生 | [cóng shēng, ㄘㄨㄥˊ ㄕㄥ, 丛生 / 叢生] growing as a thicket; overgrown; breaking out everywhere (of disease, social disorder etc) |
| 点视厅 | [diǎn shì tīng, ㄉㄧㄢˇ ㄕˋ ㄊㄧㄥ, 点视厅 / 點視廳] hall where convicts are counted and verified |
| 安土重迁 | [ān tǔ zhòng qiān, ㄢ ㄊㄨˇ ㄓㄨㄥˋ ㄑㄧㄢ, 安土重迁 / 安土重遷] hate to leave a place where one has lived long; be attached to one's native land and unwilling to leave it |
| 寸口 | [cùn kǒu, ㄘㄨㄣˋ ㄎㄡˇ, 寸口] location on wrist over the radial artery where pulse is taken in traditional Chinese medicine |
| 气口 | [qì kǒu, ㄑㄧˋ ㄎㄡˇ, 气口 / 氣口] location on wrist over the radial artery where pulse is taken in traditional Chinese medicine |
| 脉口 | [mài kǒu, ㄇㄞˋ ㄎㄡˇ, 脉口 / 脈口] location on wrist over the radial artery where pulse is taken in traditional Chinese medicine |
| 会场 | [huì chǎng, ㄏㄨㄟˋ ㄔㄤˇ, 会场 / 會場] meeting place; place where people gather |
| 蜀相 | [Shǔ xiàng, ㄕㄨˇ ㄒㄧㄤˋ, 蜀相] Prime Minister Zhuge Liang 諸葛亮|诸葛亮 of Shu, memorial poem by Tang poet Du Fu 杜甫, Where to seek the Prime Minister's memorial hall? |
| 无处容身 | [wú chù róng shēn, ˊ ㄔㄨˋ ㄖㄨㄥˊ ㄕㄣ, 无处容身 / 無處容身] nowhere to hide |
| 无路可走 | [wú lù kě zǒu, ˊ ㄌㄨˋ ㄎㄜˇ ㄗㄡˇ, 无路可走 / 無路可走] nowhere to go; at the end of one's tether |
| 任所 | [rèn suǒ, ㄖㄣˋ ㄙㄨㄛˇ, 任所] one's office; place where one holds a post |
| 丹田 | [dān tián, ㄉㄢ ㄊㄧㄢˊ, 丹田] pubic region; point two inches below the navel where one's qi resides |
| 来龙去脉 | [lái lóng qù mài, ㄌㄞˊ ㄌㄨㄥˊ ㄑㄩˋ ㄇㄞˋ, 来龙去脉 / 來龍去脈] lit. a mountain is like a dragon, with a connecting pulse throughout (fengshui term); the whys and wherefores (of a case); where sth comes from and where it is going |
| 逆断层 | [nì duàn céng, ㄋㄧˋ ㄉㄨㄢˋ ㄘㄥˊ, 逆断层 / 逆斷層] reverse fault (geol.); compression fault, where one block pushes over the other at dip of less than 45 degrees |
| 跑遍 | [pǎo biàn, ㄆㄠˇ ㄅㄧㄢˋ, 跑遍] to go everywhere; to scour (the whole town) |
| 归宿 | [guī sù, ㄍㄨㄟ ㄙㄨˋ, 归宿 / 歸宿] final destination; end result; place where sth finally settles |
| 出处 | [chū chù, ㄔㄨ ㄔㄨˋ, 出处 / 出處] source (esp. of quotation or literary allusion); origin; where sth comes from |
| 停留 | [tíng liú, ㄊㄧㄥˊ ㄌㄧㄡˊ, 停留] stay somewhere temporarily; stop over |
| 走向滑动断层 | [zǒu xiàng huá dòng duàn céng, ㄗㄡˇ ㄒㄧㄤˋ ㄏㄨㄚˊ ㄉㄨㄥˋ ㄉㄨㄢˋ ㄘㄥˊ, 走向滑动断层 / 走向滑動斷層] strike-slip fault (geol.); fault line where the two sides slide horizontally past one another |
| 无一事而不学,无一时而不学,无一处而不得 | [wú yī shì ér bù xué, ˊ ㄧ ㄕˋ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄒㄩㄝˊ, wu2 yi1 shi2 er2 bu4 xue2 , wu2 yi1 chu3 er2 bu4 de2, 无一事而不学,无一时而不学,无一处而不得 / 無一事而不學,無一時而不學,無一處而不得] Study everything, at all times, everywhere (Chu Xi 朱熹) |
| 冲断层 | [chōng duàn céng, ㄔㄨㄥ ㄉㄨㄢˋ ㄘㄥˊ, 冲断层 / 衝斷層] thrust fault (geol.); compression fault, where one block pushes over the other at dip of less than 45 degrees |
| 爰 | [yuán, ㄩㄢˊ, 爰] thus; thereupon; following on from that; hence; where?; to change (into); ancient unit of weight and money; surname Yuan |
| 中俄伊犁条约 | [Zhōng É Yī lí tiáo yuē, ㄓㄨㄥ ㄜˊ ㄧ ㄌㄧˊ ㄊㄧㄠˊ ㄩㄝ, 中俄伊犁条约 / 中俄伊犁條約] Treaty of Saint Petersburg of 1881, whereby Russia handed back Yili province to Qing China in exchange for compensation payment and unequal treaty rights |
| 中俄改订条约 | [Zhōng É gǎi dìng tiáo yuē, ㄓㄨㄥ ㄜˊ ㄍㄞˇ ㄉㄧㄥˋ ㄊㄧㄠˊ ㄩㄝ, 中俄改订条约 / 中俄改訂條約] Treaty of Saint Petersburg of 1881, whereby Russia handed back Yili province to Qing China in exchange for compensation payment and unequal treaty rights |
| 来路不明 | [lái lù bù míng, ㄌㄞˊ ㄌㄨˋ ㄅㄨˋ ㄇㄧㄥˊ, 来路不明 / 來路不明] unidentified origin; no-one knows where it comes from; of dubious background |
| 不平则鸣 | [bù píng zé míng, ㄅㄨˋ ㄆㄧㄥˊ ㄗㄜˊ ㄇㄧㄥˊ, 不平则鸣 / 不平則鳴] where there is injustice; there will be an outcry; man will cry out against injustice |
| 不知去向 | [bù zhī qù xiàng, ㄅㄨˋ ㄓ ㄑㄩˋ ㄒㄧㄤˋ, 不知去向] whereabouts unknown; gone missing |
| 何在 | [hé zài, ㄏㄜˊ ㄗㄞˋ, 何在] where?; what place? |
| Japanese-English: EDICT Dictionary | |
|---|---|
| アイエニウェア | [, aieniuea] (n) {comp} iAnywhere |
| アルサロ | [, arusaro] (n) (abbr) (from アルバイト and salon) "salon" where the hostesses are supposedly part-timers with other jobs |
| いらっしゃる | [, irassharu] (v5aru,vi) (1) (hon) (irregular forms such as いらした, etc. in colloquial Japanese; sometimes written 居らっしゃる) to come; to go; to be (somewhere); (aux-v) (2) (after a -te form, or the particle "de") is (doing); are (doing); (P) |
| イラマチオ;イマラチオ | [, iramachio ; imarachio] (n) (vulg) (sl) (See フェラチオ) irrumatio (fellatio wherein the majority of movement is performed by the felatee) (lat |
| イ音便 | [イおんびん, i onbin] (n) euphonic change wherein some mora ('ki', 'gi', 'shi' and 'ri') are pronounced 'i' |
| ウ音便 | [ウおんびん, u onbin] (n) euphonic change wherein some mora ('ku', 'gu', 'hi', 'bi' and 'mi') are pronounced 'u' |
| エステサロン | [, esutesaron] (n) (abbr) (See エステティックサロン) salon where people go to get makeovers, massages, facials, etc. (wasei |
| お出で;御出で | [おいで, oide] (n) (1) (uk) (See お出でになる) coming; going; being (somewhere); (exp) (2) (col) (abbr) come (used as an imperative, usu. to children and one's inferiors); go; stay |
| お出でなさる;御出でなさる | [おいでなさる, oidenasaru] (v5aru,vi) (1) (uk) (hon) to come; to go; to be (somewhere); (2) (after the -te form of a verb) -ing |
| お火焚;御火焚;御火焼 | [おひたき;おほたき, ohitaki ; ohotaki] (n) Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines) |
| お立ち台 | [おたちだい, otachidai] (n) Balcony of Appearances (where the royal family appear) |
| キリリク | [, kiririku] (n) (col) (See キリ番,リクエスト) lucky-number request (the person who is the Nth visitor to a web site gets to make a request, e.g. for a custom drawing, where N is a special number like 10000) |
| コミケット | [, komiketto] (n) (abbr) comic market; convention where amateur manga artists sell their work |
| サニタリー | [, sanitari-] (n) (1) sanitary; (2) utility area in a kitchen, etc. where there are laundry facilities; (P) |
| ずうずう弁 | [ずうずうべん, zuuzuuben] (n) thick Tohoku accent (wherein some "j" sounds become "z" sounds) |
| ソープランド | [, so-purando] (n) brothel where one can bathe with the prostitutes (wasei |
| そこら中;其処ら中 | [そこらじゅう, sokorajuu] (n) everywhere; all over the place |
| その下で | [そのしたで, sonoshitade] (adv) thereunder; whereunder |
| その下に | [そのしたに, sonoshitani] (adv) (See その下で) whereunder; thereunder |
| そんじょそこら | [, sonjosokora] (exp) anywhere; here and there |
| だい | [, dai] (prt) (1) (fam) marks wh-question (what, where, who); (2) (chn) strengthens one's judgment or conclusion; (P) |
| たどり着く(P);辿り着く;辿りつく | [たどりつく, tadoritsuku] (v5k,vi) to struggle on to; to arrive somewhere after a struggle; to grope along to; to barely manage to reach; to finally arrive at; to finally hit on (e.g. an idea); (P) |
| ちょっとそこまで | [, chottosokomade] (exp) nowhere in particular; just out for a bit; (euph. for) toilet break |
| つんぼ桟敷;聾桟敷 | [つんぼさじき, tsunbosajiki] (n) (1) (sens) being kept uninformed; being cut off; out of the loop; (2) (arch) upper gallery (where one can't hear); blind seat |
| デパ地下 | [デパちか(P);デパチカ, depa chika (P); depachika] (n) (col) (abbr) basement of a department store (where foodstuffs are usually sold); (P) |
| どこからともなく | [, dokokaratomonaku] (exp) suddenly (appears) out of nowhere |
| どこへともなく | [, dokohetomonaku] (exp) suddenly disappears somewhere |
| となったら | [, tonattara] (exp) where ... is concerned; when it becomes; if it becomes; (P) |
| となると | [, tonaruto] (exp) where ... is concerned; when it comes to ...; if it comes to ...; as far as ... is concerned; (P) |
| となれば | [, tonareba] (exp) where ... is concerned; when it becomes; if it becomes; (P) |
| どの辺(P);何の辺 | [どのへん, donohen] (n) whereabouts; (P) |
| とも | [, tomo] (prt) (1) certainly; of course; to be sure; surely; (2) even if; no matter (who, what, when, where, why, how); though; although; (3) (with neg. verb) without even; without so much as; (4) (after an adverb) (See 遅くとも) at the (least, earliest, etc.); (5) (sometimes esp. an emphatic form of the particle と) (See と・1,と・2,と・3,と・4) emphatic particle; (P) |
| トルコ風呂 | [トルコぶろ, toruko buro] (n) (1) Turkish bath; (2) (sens) (See ソープランド) soapland (brothel where one can bathe with the prostitutes) |
| と来たら | [ときたら, tokitara] (exp) (uk) (See 来る・きたる・1) when it comes to ...; concerning; where ... are concerned |
| ナンクロ | [, nankuro] (n) (abbr) (See ナンバークロス) number crossword (var. of kanji crossword puzzle with numbers where squares with the same number contain the same kanji) |
| ナンバークロス | [, nanba-kurosu] (n) number crossword (var. of kanji crossword puzzle with numbers where squares with the same number contain the same kanji) |
| に当たって | [にあたって, niatatte] (exp) (uk) at the time of (ind. opportunity or situation where something should be done) |
| ノーヒント | [, no-hinto] (n) no hint (e.g. quiz questions where no clues are given) |
| ヒステリシス | [, hisuterishisu] (n) (See 履歴現象) hysteresis (behaviour where the state of something depends on its past, e.g. magnetic hysteresis, etc.) |
| フリーランサー | [, furi-ransa-] (n) (See 自由業) free-lancer (in a profession where employment is the norm); (P) |
| Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
|---|---|
| アイエニウェア | [あいえにうえあ, aieniuea] iAnywhere |
| フーホェア | [ふーほえあ, fu-hoea] WhoWhere? |
| 売り場 | [うりば, uriba] place where things are sold (a-no), point of sale (POS), salesfloor, counter (in shop) |
| Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
|---|---|
| บางแห่ง | [X] (bāng haeng) EN: somewhere ; someplace FR: certains endroits ; à certains endroits ; à plusieurs endroits ; quelque part |
| ดาวดึงส์ | [n. prop.] (Dāowadeung) EN: Tavatimsa ; second heaven where Indra dwells ; realm of the Thirty-three Gods FR: |
| ดาษ | [n.] (dāt) EN: abundant ; plentiful ; copious ; widespread ; common ; everywhere FR: |
| ฝนตกไม่ทั่วฟ้า | [v. (loc.)] (fontokmaith) EN: it does not rain everywhere at once ; life is not fair FR: |
| หายไปไหน (...หายไปไหน) | [v. exp.] (... hāi pai) EN: where is … FR: où est passé ... ? ; où sont passés ... ? |
| หาที่จอดรถ | [v. exp.] (hā thījøtro) EN: find somewhere to park FR: trouver une place pour se garer |
| หอพระ | [n. exp.] (hø phra) EN: hall where images of Budda are kept FR: |
| หัวระแหง | [X] (hūarahaēng) EN: everywhere FR: |
| แจ | [adv.] (jaē) EN: closely ; tightly ; near ; nearly ; everywhere FR: de près ; partout |
| จากไหน | [X] (jāk nai) EN: from where ; whence FR: d'où ? |
| เกือบทุกแห่ง | [n. exp.] (keūap thuk ) EN: almost everywhere FR: presque partout |
| เข้าแว่น | [v.] (khaowaen) EN: reach an age where spectacles are necessary ; be time to wear glasses FR: |
| โคจรคาม | [n.] (khøjarakhām) EN: [a village where a monk goes for alms or obtains his food] ; alms-resort village FR: |
| ครั้นแล้ว | [conj.] (khran laēo) EN: after that ; after which ; then ; hence ; whereupon ; afterwards ; and then FR: puis ; ensuite |
| แขวนอยู่ | [v. exp.] (khwaēn yū) EN: hang somewhere FR: |
| เกลื่อนกลาด | [adj.] (kleūoenklāt) EN: scattered about ; scattered here and there ; spread all over ; scattered everywhere ; flooded with FR: dispersé ; disséminé ; éparpillé |
| เกลื่อนกล่น | [adj.] (kleūoenklon) EN: scattered about ; scattered here and there ; spread all over ; scattered everywhere ; flooded with FR: dispersé ; disséminé ; éparpillé |
| กบดาน | [v.] (kopdān) EN: lie low ; stay down ; go into hiding ; be in hiding ; hole up somewhere ; hide out FR: s'allonger ; s'étendre |
| เกร่อ | [adv.] (kroē) EN: everywhere ; in every place ; liberally ; bountifully ; copiously ; exaggeratedly ; plentifully ; much FR: |
| ไม่มีแล้งที่จะไป | [xp] (mai mī laēn) EN: there is no place to go ; there is nowhere to go FR: il n'y a nulle part où aller |
| ไม่มีที่อื่น | [xp] (mai mī thī ) EN: nowhere else ; not found anywhere else FR: nulle part ailleurs ; il n'y a aps d'autre endroit |
| ไม่มีที่หลบ | [xp] (mai mī thī ) EN: nowhere to conceal oneself FR: |
| ไม่ไปไหน | [v. exp.] (mai pai nai) EN: not going anywhere FR: n'aller nulle part |
| ไม่สักที่เดียว | [X] (mai sak thī) EN: nowhere FR: nulle part |
| ไม่ว่า | [X] (mai wā) EN: irrespective of ; regardless of ; no matter what/who/where FR: peu importe (que) ; qu'importe ; que ce soit |
| ไม่ว่าจะ | [X] (mai wā ja) EN: irrespective of ; regardless of ; no matter what/who/where FR: qu'il s'agisse |
| มฤคทายวัน | [n. prop.] (Mareukkhath) EN: Marukathayawan ; the deer park where the Buddha first preached ; the deer park where the Buddha delivered his first sermon FR: |
| ไหน | [pr.] (nai) EN: where ; which ; what FR: où ? ; quel ? ; quelle ? ; lequel ? ; laquelle ? |
| ในทางตรงกันข้าม | [conj.] (nai thāng t) EN: on the contrary ; on the other hand ; whereas FR: à l'inverse ; à l'opposé |
| ณ ที่ใด | [X] (na thīdai) EN: wherever FR: |
| ไปเก้อ | [v. exp.] (pai koē) EN: go somewhere in vain FR: |
| ไปไม่ถึง | [v. exp.] (pai mai the) EN: fall short (of) ; not got as far as ; not get (somewhere) FR: ne pas parvenir à atteindre |
| ไปไหน | [v. exp.] (pai nai ) EN: Where are you going? FR: Où allez-vous ? ; Où vas-tu ? |
| ไปไหนมา | [v. exp.] (pai nai mā) EN: Where have you been ? FR: D'où venez-vous ? ; D'où viens-tu ? ; Où es-tu allé ? ; Où êtes-vous allé ? ; Où as-tu été ? ; Où étais-tu ? |
| ไปไหนหมด | [xp] (pai nai mot) EN: Where have they all gone? FR: Où sont-ils tous partis ? ; Il n'y a plus personne |
| ไปเที่ยว | [v. exp.] (pai thīo) EN: travel ; tour ; go out ; take a trip ; wander about ; take a walk ; go somewhere for pleasure FR: aller faire un tour ; aller se balader ; aller se promener ; aller sans but ; faire une excursion ; excursionner (vx) |
| ไปทุกที่ | [v. exp.] (pai thuk th) EN: go everywhere FR: aller partout |
| ปวารณา | [n.] (pawāranā) EN: [ecclesiastical ceremony at the end of the rainy season retreat wherein each monk invites the others to tell him of his misconduct] FR: |
| เพราะอะไร | [adv.] (phrǿ arai) EN: for what reason ; why ; wherefore FR: à cause de quoi |
| เพราะฉะนั้น | [adv.] (phrǿchanan) EN: for that reason ; therefore ; wherefore ; hence ; consequently ; in consequence ; so ; as FR: par conséquent ; en conséquence (de) ; pour cette raison ; cela dit |
| German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
|---|---|
| Geburtshaus | {n}birth house; house where ... was born |
| Ellbogengesellschaft | {f}society where the weakest go to the wall |
| Fundstelle | {f}place of recovery; place where sth. was found |
| hingegen; dahingegen | {conj}whereas; however |