"Good luck tonight. Elle and Warner forever." | โชคดีนะจ๊ะคืนนี้ แอลและวอร์เนอร์คู่กันตลอดไป |
I'll be the future Mrs. Warner Huntington III. | ฉันจะกลายเป็นว่าที่นางวอร์เนอร์ ฮันทิงตันที่สามแล้ว |
This is the type of girl that Warner wants to marry! | นี่เป็นผู้หญิงที่ วอนเนอร์ ต้องการที่จะแต่งงานด้วย |
Once Warner sees me as a serious law student... he'll totally want me back. | เเต่เธอเเค่กินยาเเก้ปวดไม่ได้หรือ? ทันทีที่วอร์เนอร์เห็นฉันเป็นนักเรียนกฎหมายที่จริงจัง... เขาจะต้องการให้ฉันกลับไปคบกับเขาอย่างเเน่นอน |
Good boy. Warner's gonna be so excited to see you. | เด็กดี วอนเนอร์คงจะตื่นเต้นที่จะได้เห็นแก |
Has Warner Huntington III checked in yet? | วอนเนอร์ ฮิวลิงทัน ที่3 เขามาเชคอิน รึยังค่ะ |
Oh, my gosh, Warner, it'll be so great. | โอ้ พระเจ้า วอร์เนอร์ มันต้องเยี่ยมมากแน่ |
All to get my boyfriend Warner back. | หมดนี่ก็เพื่อจะชนะใจแฟนให้เขากลับมา |
Are you sure this Warner guy is, like, the one? | เธอแน่ใจเหรอว่า วอร์เนอร์อะไรของเธอเนี่ย ใช่เลย |
Keep June 1st open, you're one of my bridesmaids... and give Warner our love... because I'm getting married! | ทำตัวว่างวันที่ 1 มิถุนานะ เพราะเธอต้องมาเป็นเพื่อนเจ้าสาว แล้วก็ฝากจุ๊บๆไปถึงวอร์เนอร์ด้วย เพราะฉันจะแต่งงานแล้ว |
Did you ever notice how Callahan never asks Warner... to bring him his coffee? | เธอสังเกตมั้ยว่า คัลลาแฮนไม่เคยสั่งวอร์เนอร์ ให้เอากาแฟมาให้เลย |
I know. Warner doesn't even do his own laundry. | จริง วอร์เนอร์ไม่ ซักผ้าเองด้วยซ้ำ |