English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
straighten | (vt.) ทำให้ตรง Syn. align, rectify, set right |
straighten | (vi.) กลายเป็นตรง |
straighten out | (phrv.) ทำให้ตรงขึ้น See also: ยืดให้ตรง |
straighten out | (phrv.) ทำให้กระจ่าง See also: ทำให้เข้าใจมากขึ้น Syn. sort out |
straighten out | (phrv.) ทำให้ประพฤติถูกต้อง Syn. sort out |
straighten up | (phrv.) ยืดตัวขึ้น |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
straighten | (สเทรท'เทิน) vt.,vi. ทำให้ตรง,กลายเป็นตรง,ทำให้เรียบร้อย,ทำให้ดี,กลายเป็นดี. -straightener n. |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
straighten | (vt) ทำให้เป็นระเบียบ,ทำให้ตรง,ทำให้เรียบร้อย |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
My hair is actually curly so I have to straighten it | จริงๆ แล้วผมของฉันหยักศก ฉันก็เลยยืดมันให้ตรง |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I'm glad you came. I hope we can straighten everything out. | ฉันดีใจที่คุณมา ผมหวังว่าเราสามารถยืดทุกอย่างออก |
I want to straighten everything out. I don't want my father bothered again. | ผมต้องการที่จะตรงทุกอย่างออก ฉันไม่ต้องการพ่อของฉันใส่ใจอีกครั้ง |
We had an argument, so I had to straighten him out. | We had an argument, so I had to straighten him out. |
You straightened my brother out? | You straightened my brother out? |
He says we can straighten out any of our problems. | He says we can straighten out any of our problems. |
I think I better straighten myself out. | ฉันปล่อยตัวเองให้หลุดมาดีกว่า |
Over here! I thought I'd straighten up a little. | อยู่นี่ ผมอยากจะเก็บกวาดหน่อย |
Striker, lift your nose. Straighten your wings. | สไตรค์เกอร์ เชิดหัวขึ้น กางปีกออก |
I'll straighten them out, tout de suite. | เค้าจะจัดการเคลียร์ให้ตัวเองเอง... |
We Parliament members have been begging the public to bear with us while we straighten out the former Prime Minister's historic tax reform blunders, so where, exactly, are we supposed to get that kind of money? | เราสมาชิกรัฐสภาขอให้อดทน กับเหตุการณ์สาธารณะที่เกิดกับเรา... ...ขณะที่เราตรงออกจากรูปแบบการปฎิรูปภาษี ของการผิดพลาดจากรัฐมนตรีท่านแรก ดังนั้นที่ไหน, ความเป็นจริง, คือเราสมมุติการ ได้รับชนิดของเงินหรือไม่? |
I had to straighten out her boss a little bit. | ผมเลยสั่งสอนหัวหน้าเธอนิดหน่อย |
This is no good. You gotta straighten this thing out. | เริ่มไม่ดีแล้วนะ นายต้องจัดการเรื่องนี้ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
檠 | [qíng, ㄑㄧㄥˊ, 檠] instrument for straightening bows |
弄直 | [nòng zhí, ㄋㄨㄥˋ ㄓˊ, 弄直] straighten |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
伸ばす(P);延ばす(P) | [のばす, nobasu] (v5s,vt) (1) (esp. 伸ばす) to grow long (beard, hair, etc.); (2) to lengthen; to extend; to stretch; (3) (esp. 伸ばす) to reach out; to hold out; (4) to straighten; to smooth out; (5) to spread evenly (dough, cream, etc.); (6) to dilute; to thin out; (7) (esp. 延ばす) to postpone; (8) to prolong; (9) to strengthen; to develop; to expand; (P) |
伸びる(P);延びる(P) | [のびる, nobiru] (v1,vi) (1) to stretch; to extend; to lengthen; to spread; (2) to make progress; to grow (beard, body height); (3) to grow stale (soba); (4) to be straightened; to be flattened; to be smoothed; (5) to be exhausted; (6) (延びる only) to be postponed; to be prolonged; (P) |
姿勢を正す | [しせいをただす, shiseiwotadasu] (exp,v5s) to straighten oneself |
後仕舞 | [あとじまい, atojimai] (n) settlement; winding or straightening up |
整容 | [せいよう, seiyou] (n,vs) straighten one's posture |
枝を矯める | [えだをためる, edawotameru] (exp,v1) to straighten a branch |
正す | [ただす, tadasu] (v5s,vt) (1) (also written as 訂す in the case of textual errors) to correct; to reform; to amend; to redress; (2) (See 襟を正す) to adjust; to straighten; (3) (See 糺す) to ascertain; to confirm; to verify; to make sure of; (4) (See 質す) to enquire of someone about something (inquire); to question; (P) |
片付ける(P);片づける | [かたづける, katadukeru] (v1,vt) (1) to tidy up; to put in order; to straighten up; to put away; (2) to settle (problem); to clear (dispute); (3) to finish; to bring something to an end; (4) (sometimes 嫁ける) to marry off (e.g. a daughter); (5) to do away with someone; to bump someone off; (P) |
矯める | [ためる, tameru] (v1,vt) (1) to straighten; to correct; to cure; (2) to falsify |
矯角殺牛 | [きょうかくさつぎゅう, kyoukakusatsugyuu] (exp) trying to straighten the horns of a bull, and killing it in the process; trying to correct a small defect and ruining the whole thing; The cure is worse than the disease |
縮毛矯正 | [しゅくもうきょうせい, shukumoukyousei] (n,vs) hair straightening |
背筋を伸ばす | [せすじをのばす, sesujiwonobasu] (exp,v5s) to straighten up one's back (e.g. stand up straight, sit up straight); to hold one's head high |
襟を正す | [えりをただす, eriwotadasu] (exp,v5s) to straighten oneself; to straighten one's clothes and one's posture; to adopt a more serious attitude |
髪を直す | [かみをなおす, kamiwonaosu] (exp,v5s) to fix one's hair (hairdo) (esp. if disheveled); to straighten one's hair; to make an adjustment to one's hair; to do (up) one's hair |
麻の中の蓬 | [あさのなかのよもぎ, asanonakanoyomogi] (exp) if even the most crooked person is surrounded by good people, he will straighten up as does mugwort growing in a hemp field |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
矯める | [ためる, tameru] Thai: ดัดให้ตรง English: to straighten |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ดัด | [v.] (dat) EN: modify ; correct ; adapt ; alter ; rectify ; straighten ; adjust ; make fit FR: modifier ; corriger ; adapter ; redresser ; ajuster ; façonner |
จัด | [v.] (jat) EN: arrange ; fix up ; put in order ; tidy ; straighten up ; organize ; prepare ; adjust ; manage ; stage FR: ranger ; arranger ; mettre en ordre ; organiser ; aménager ; agencer ; mettre sur pied |
จัดฟัน | [v. exp.] (jat fan) EN: have one's teeth straightened FR: |
คืนล้อ | [v. exp.] (kheūn lø) EN: straighten the wheels FR: |
ทิฏฐุชุกรรม | [n.] (thithucukam) EN: straightening of one’s own views FR: |
เหยียด | [v.] (yīet) EN: stretch ; stretch out ; extend ; spread ; unroll ; put forth ; sprawl ; straighten ; unkink FR: étendre ; déployer |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Pfeilstrecker | {m}arrow straightener |
entzerrt | {adj}straighten out |