English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
public speaking | (n.) การกล่าวคำปราศรัย |
Spainsh-speaking | (n.) เกี่ยวกับประเทศสเปน คนสเปน ภาษาสเปนหรือวัฒนธรรมสเปน |
speaking | (adj.) เกี่ยวกับการพูด |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
public-speaking | n. การแสดงปาฐกถา,การกล่าวคำปราศรัย,การพูดในที่ชุมนุมชน |
speaking | (สพิค'คิง) n.,adj. (เกี่ยวกับ) การพูด,การแถลง,การแสดงปาฐกถา,การบรรยาย,, See also: speakings หนังสือท่องจำ,หนังสืออาขยาน. |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
speaking | (n) การแสดงสุนทรพจน์,การพูด,การบรรยาย,การแสดงปาฐกถา |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Extemporaneous speaking | การพูดโดยไม่ได้ตระเตรียม [TU Subject Heading] |
Public speaking | การพูดในชุมนุมชน [TU Subject Heading] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
กะหน็องกะแหน็ง | (adj.) speaking with foreign accent |
การกล่าว | (n.) speaking See also: talking, saying, speech Syn. การพูด, การบอก |
การกล่าวขวัญ | (n.) speaking about See also: mentioning to, referring to, talking about Syn. การพูด |
การบอก | (n.) speaking See also: talking, saying, speech Syn. การพูด, การกล่าว |
การพูด | (n.) speaking See also: talking, saying, speech Syn. การกล่าว, การบอก |
การพูด | (n.) speaking See also: talking, declaring |
การพูด | (n.) speaking about See also: mentioning to, referring to, talking about |
ชินปาก | (v.) be familiar with a certain way of speaking See also: be accustomed to speaking (in a certain situation) |
ชินปาก | (v.) be familiar with a certain way of speaking See also: be accustomed to speaking (in a certain situation) |
ชินปาก | (v.) be familiar with a certain way of speaking See also: be accustomed to speaking (in a certain situation) |
ทำปากทำคอ | (v.) assume an attitude in speaking See also: speak in an affected way |
ภาษณ์ | (n.) speaking See also: talking, declaring Syn. การพูด |
ภาสน์ | (n.) speaking See also: talking, saying, speech Syn. การพูด, การกล่าว, การบอก |
เมื่อยปาก | (v.) be tired of speaking See also: be fatigue, be exhausted, be worn-out |
โอษฐภัย | (n.) danger caused by speaking |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
Please listen to what I'm speaking | ได้โปรดฟังสิ่งที่ฉันกำลังพูด |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I'm speaking, my boy, of the theatre. | ฉันพูดเด็กของฉันของโรงละคร |
Have you any speaking knowledge of the Sarkhanese language? | {\cHFFFFFF}คุณมีความรู้พูดใด ๆ ของภาษา Sarkhanese? |
Relatively speaking, that is. - Maybe time's gone on strike. | เวลาอาจจะหายไปในการนัดหยุด งาน เพื่ออะไร? |
If they catch you speaking, they will dissect you, and they will kill you, in that order. | ถ้ามันรู้คุณพูดได้ มันจะคว้านสมองคุณ และสังหารคุณ เพราะปากของคุณ |
It's a radio for speaking to God. | มันเป็นวิทยุ ที่จะติดต่อกับพระเจ้า. |
Strictly speaking, he slipped up. You're lucky to be breathing! | อย่างเคร่งครัดพูด เขาทำผิด คุณโชคดีที่จะยังหายใจ ! |
I will ever live devoted to you speaking words of love and praying for your happiness. | ชีวิตของฉันจะอุทิศให้คุณ พูดคำรักและสวดมนตร์ ขอให้คุณมีความสุข |
[MEN speaking in foreign LANGUAGE] | [MEN SPEAKlNG lN FORElGN ภาษา] |
[lin speaking in foreign LANGUAGE] | [LLN SPEAKlNG lN FORElGN ภาษา] |
Yuri, I want you to meet Len Wicklow, our new Russian-speaking specialist. | ยูริฉันต้องการให้คุณเพื่อตอบสนองความเลนวิกโคลว์รัสเซียที่พูดผู้เชี่ยวชาญใหม่ของเรา |
And speaking of which, we better get going. | และการพูดของที่เราดีขึ้นได้รับไป |
Yeah, I know it sounds like a funky club for podiatrists but I've been speaking with Japanese- Americans in the past few days who say that our crime wave is reminiscent of a secret band of ninja thieves who once operated in Japan. | ใช่ฉันรู้ว่ามันเสียงเหมือนสโมสรขี้ขลาดสำหรับเท้า ... ... แต่ฉันได้รับการพูดคุยกับ Japanese - ชาวอเมริกันในช่วงไม่กี่วันที่ผ่านมา ... |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
笨嘴笨舌 | [bèn zuǐ bèn shé, ㄅㄣˋ ㄗㄨㄟˇ ㄅㄣˋ ㄕㄜˊ, 笨嘴笨舌] clumsy in speaking; awkward; inarticulate |
心直口快 | [xīn zhí kǒu kuài, ㄒㄧㄣ ㄓˊ ㄎㄡˇ ㄎㄨㄞˋ, 心直口快] frank and outspoken; straight speaking; to say what one thinks |
心直嘴快 | [xīn zhí zuǐ kuài, ㄒㄧㄣ ㄓˊ ㄗㄨㄟˇ ㄎㄨㄞˋ, 心直嘴快] frank and outspoken; straight speaking; to say what one thinks |
一般说来 | [yì bān shuō lái, ㄧˋ ㄅㄢ ㄕㄨㄛ ㄌㄞˊ, 一般说来 / 一般說來] generally speaking; in general |
总的来说 | [zǒng de lái shuō, ㄗㄨㄥˇ ㄉㄜ˙ ㄌㄞˊ ㄕㄨㄛ, 总的来说 / 總的來說] generally speaking; to sum up; in summary; in short |
脏话 | [zāng huà, ㄗㄤ ㄏㄨㄚˋ, 脏话 / 髒話] profanity; obscene language; speaking rudely |
开诚布公 | [kāi chéng bù gōng, ㄎㄞ ㄔㄥˊ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄥ, 开诚布公 / 開誠佈公] lit. deal sincerely and fairly (成语 saw); frank and open-minded; plain speaking; Let's talk frankly and openly between ourselves.; to put one's cards on the table |
开诚布公 | [kāi chéng bù gōng, ㄎㄞ ㄔㄥˊ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄥ, 开诚布公 / 開誠布公] lit. deal sincerely and fairly (成语 saw); frank and open-minded; plain speaking; Let's talk frankly and openly between ourselves.; to put one's cards on the table |
语气 | [yǔ qì, ㄩˇ ㄑㄧˋ, 语气 / 語氣] tone; manner of speaking; mood |
说法 | [shuō fǎ, ㄕㄨㄛ ㄈㄚˇ, 说法 / 說法] way or style of speaking; statement; wording; to expound Buddhist teaching |
说法 | [shuō fa, ㄕㄨㄛ ㄈㄚ˙, 说法 / 說法] way of speaking; wording; formulation; one's version (of events); statement; theory; hypothesis; interpretation |
比较而言 | [bǐ jiào ér yán, ㄅㄧˇ ㄐㄧㄠˋ ㄦˊ ㄧㄢˊ, 比较而言 / 比較而言] comparatively speaking |
一般来说 | [yī bān lái shuō, ㄧ ㄅㄢ ㄌㄞˊ ㄕㄨㄛ, 一般来说 / 一般來說] generally speaking |
一般来讲 | [yī bān lái jiǎng, ㄧ ㄅㄢ ㄌㄞˊ ㄐㄧㄤˇ, 一般来讲 / 一般來講] generally speaking |
一般而言 | [yī bān ér yán, ㄧ ㄅㄢ ㄦˊ ㄧㄢˊ, 一般而言] generally speaking |
史观 | [shǐ guān, ㄕˇ ㄍㄨㄢ, 史观 / 史觀] historical point of view; historically speaking |
嗫 | [niè, ㄋㄧㄝˋ, 嗫 / 囁] move the mouth as in speaking |
照说 | [zhào shuō, ㄓㄠˋ ㄕㄨㄛ, 照说 / 照說] normally; ordinarily speaking |
杂说 | [zá shuō, ㄗㄚˊ ㄕㄨㄛ, 杂说 / 雜說] scattered essays; various opinions; different manners of speaking |
语声 | [yǔ shēng, ㄩˇ ㄕㄥ, 语声 / 語聲] spoken language; sound of speaking |
严格来说 | [yán gé lái shuō, ㄧㄢˊ ㄍㄜˊ ㄌㄞˊ ㄕㄨㄛ, 严格来说 / 嚴格來說] strictly speaking |
严格来讲 | [yán gé lái jiǎng, ㄧㄢˊ ㄍㄜˊ ㄌㄞˊ ㄐㄧㄤˇ, 严格来讲 / 嚴格來講] strictly speaking |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
アップトーク | [, apputo-ku] (n) style of speaking in which the speaker gives the end of each sentence or phrase a higher intonation (wasei |
アングロアメリカ | [, anguroamerika] (n) (1) Anglo-America; (2) English-speaking part of America |
グロッソラリア | [, gurossoraria] (n) glossolalia (the phenomenon of speaking in tongues) |
さくさく;サクサク | [, sakusaku ; sakusaku] (adv,adv-to,vs) (1) (on-mim) crisp (not moist or juicy); crunchy; flaky (as in pastry); (2) (on-mim) crunching sound (of walking on snow, frost, sand, etc.); (3) (on-mim) doing skillfully and efficiently; doing quickly; proceeding smoothly; (4) (on-mim) (arch) sound of pouring liquid; (5) (on-mim) (arch) speaking clearly |
シュプレヒコール(P);シュプレッヒコール | [, shupurehiko-ru (P); shupurehhiko-ru] (n) speaking in chorus, unison (ger |
スピーキング | [, supi-kingu] (n) speaking (generally related to learning English) |
スペイン語圏 | [スペインごけん, supein goken] (n) Spanish-speaking world; Spanish-speaking countries |
たるや | [, taruya] (exp,adv) (after a noun) speaking of... (used to introduce a topic emphatically) |
ちゃらんぽらん | [, charanporan] (n,adj-no) devil-may-care; speaking off-hand; slaphappy |
と言えば | [といえば, toieba] (exp) speaking of |
ぶっちゃけ | [, bucchake] (n) speaking one's mind and holding nothing back |
べらべら | [, berabera] (adj-na,adv,n,vs) (1) (on-mim) non-stop talking; speaking indiscreetly; chattering; (2) thin; flimsy |
よいよい | [, yoiyoi] (n) (col) (sens) locomotor ataxia; difficulty walking or speaking (due to alcoholism, a stroke, etc.); someone with this problem |
ろれつが回らない;呂律が回らない | [ろれつがまわらない, roretsugamawaranai] (exp,adj-i) speaking inarticulately (slurring, lisping, etc.) |
代言 | [だいげん, daigen] (n,vs) advocacy; pleading by proxy; speaking for another; attorney |
伝音器 | [でんおんき, den'onki] (n) megaphone; speaking tube; sound box |
兎にも角にも | [とにもかくにも, tonimokakunimo] (adv) (uk) anyhow; anyway; somehow or other; generally speaking; in any case |
厳密に言うと;厳密にいうと | [げんみつにいうと, genmitsuniiuto] (exp) (See 厳密に言えば) strictly speaking |
厳密に言えば;厳密にいえば | [げんみつにいえば, genmitsuniieba] (exp) (See 厳密に言うと) strictly speaking |
口 | [くち, kuchi] (n) (1) mouth; (2) opening; hole; gap; orifice; (3) mouth (of a bottle); spout; nozzle; mouthpiece; (4) gate; door; entrance; exit; (5) (See 口を利く・1) speaking; speech; talk (i.e. gossip); (6) (See 口に合う) taste; palate; (7) mouth (to feed); (8) opening (i.e. vacancy); available position; (9) (See 口がかかる) invitation; summons; (10) kind; sort; type; (11) opening (i.e. beginning); (suf,ctr) (12) counter for mouthfuls, shares (of money), and swords; (P) |
口ぶり(P);口振り | [くちぶり, kuchiburi] (n) way of speaking; intimation; (P) |
口利き(P);口きき | [くちきき, kuchikiki] (n) (1) mediation; good offices; intervention; mediator; middleman; (2) influential person; person of influence; (3) (arch) eloquence; eloquent person; (4) (arch) (original meaning) way of speaking; (P) |
口吻 | [こうふん, koufun] (n) way of speaking; intimation |
口塞ぎ | [くちふさぎ, kuchifusagi] (n) prohibition of speaking; imposition of silence; tiny morsel |
口奇麗 | [くちぎれい, kuchigirei] (adj-na,n) speaking elegantly; speaking clearly; not coveting food; speaking like an innocent person |
小憎らしい | [こにくらしい, konikurashii] (adj-i) (1) provoking; rather annoying; (2) (speaking ironically) darling |
悪たれ口 | [あくたれぐち, akutareguchi] (n) abuse; insult; slander; evil speaking |
悪口(P);惡口(oK) | [あっこう(P);わるくち(P);わるぐち, akkou (P); warukuchi (P); waruguchi] (n,vs) abuse; insult; slander; evil speaking; bad mouth; (P) |
惚気 | [のろけ, noroke] (n) speaking fondly of a loved one |
惚気話;のろけ話 | [のろけばなし, norokebanashi] (n) (uk) speaking fondly of |
憎たらしい | [にくたらしい;にくったらしい, nikutarashii ; nikuttarashii] (adj-i) (1) (See 憎らしい) odious; hateful; (2) (speaking ironically) darling |
手八丁 | [てはっちょう, tehacchou] (n,adj-na) eloquence; cleverness in speaking |
本来から言えば | [ほんらいからいえば, honraikaraieba] (exp) by all rights; legally speaking; properly speaking |
概して言えば | [がいしていえば, gaishiteieba] (exp) generally speaking; all in all; in general |
滑らか(P);滑か(io) | [なめらか(P);すべらか, nameraka (P); suberaka] (adj-na) (1) smooth (e.g. skin or ground); glassy; velvety; (2) fluent; smooth (speaking); without a hitch; (P) |
滑舌 | [かつぜつ, katsuzetsu] (n) speaking one's lines smoothly; reciting one's lines well |
漫言放語 | [まんげんほうご, mangenhougo] (n,vs) saying whatever one feels; speaking at random; making careless remarks; rambling talk |
独り言(P);ひとり言;一人言 | [ひとりごと, hitorigoto] (n) soliloquy; monologue; speaking to oneself; (P) |
発声 | [はっせい, hassei] (n,vs,adj-no) (1) utterance; speaking; vocalization; vocalisation; enunciation; pronouncing; (2) leading a group of people (in cheering, singing, etc.); (P) |
罵詈讒謗 | [ばりざんぼう, barizanbou] (n,vs) reviling; vilification; abusive language; lashing somebody using abusive language; speaking abusively of somebody |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ชินปาก | [v. exp.] (chin pāk) EN: be familiar with a certain way of speaking ; be accustomed to speaking (in a certain situation) FR: |
การกล่าวขวัญ | [n.] (kān klāokhw) EN: speaking about FR: |
การพูดในที่ชุมชน | [n. exp.] (kān phūt na) EN: public speaking FR: prise de parole en public [f] |
การพูดภาษาอังกฤษ | [n. exp.] (kān phūt ph) EN: speaking English FR: |
การพูดเพื่อธุรกิจ | [n. exp.] (kān phūt ph) EN: business speaking FR: |
คำกล่าว | [n.] (khamklāo) EN: saying ; hearsay ; speaking ; speech ; remarks ; words ; utterance ; quotation FR: paroles [fpl] ; dires [mpl] ; mots [mpl] |
กล่าวโดยทั่วไป | [adv.] (klāo dōi th) EN: generally speaking FR: généralement parlant |
ลาป- | [pref.] (lāpa- ; lāp) EN: speaking FR: |
เมื่อยปาก | [v.] (meūaypāk) EN: be tired of speaking FR: |
โอษฐภัย | [n.] (ōtthaphai) EN: danger caused by speaking FR: |
ภาษณ์ | [n.] (phāt) EN: speaking FR: |
ภาสน์ | [n.] (phāt) EN: speaking FR: |
พูดได้ | [adj.] (phūt dāi) EN: speaking FR: parlant |
พูดโดยทั่วไป | [X] (phūt dōi th) EN: generally speaking FR: |
พูดตามตรง | [X] (phūt tām tr) EN: frankly speaking FR: à vrai dire |
พูดไทยได้ | [adj.] (phūt Thai d) EN: Thai speaking FR: siamophone (inf.) |
พูดอย่างตรงไปตรงมา | [X] (phūt yāng t) EN: frankly speaking FR: |
ปิดปาก | [v.] (pitpāk) EN: stop from speaking ; close the mouth ; be quiet FR: fermer la bouche ; garder le silence |
โรคกลัวการพูดในที่สาธารณะ | [n. exp.] (rōk klūa kā) EN: glossophobia ; speech anxiety ; fear of public speaking FR: |
ถนัดปาก | [v.] (thanatpāk) EN: feel right about speaking FR: |
ท่วงทีวาจา | [n. exp.] (thūangthī w) EN: manner of speaking FR: |
วจีกรรม | [n.] (wajīkam) EN: speaking FR: langage [m] |
ว่ากันตามจริงแล้ว | [xp] (wā kan tām ) EN: frankly speaking FR: à vrai dire |
ยานคาง | [adj.] (yānkhāng) EN: drawn out ; lengthened in speaking FR: |
เย็บปาก | [v.] (yeppāk) EN: muzzle ; hut up ; stop speaking ; keep quiet ; remain silent ; be tongue-tied FR: museler |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
bestellen; reservieren lassen | bestellend | bestellt | er/sie bestellt | ich/er/sie bestellte | er/sie hat/hatte bestelltto bespeak | {bespoke; bespoken} [old] | bespeaking | bespoken | he/she bespeaks | I/he/she bespoke | he/she has/had bespoken |
verraten; erkennen lassen | verratend; erkennen lassend | verraten; erkennen lassento bespeak | {bespoke; bespoken} | bespeaking | bespoken |
streng | {adv} | streng genommenstrictly | strictly speaking |
Sprachrohr | {n}speaking tube |
Sprechchor | {m}speaking choir |
Sprechrolle | {f}speaking part |