| Because the sarge says to keep lookin' until we find them. | เพราะจ่าสั่งให้หาจนกว่าจะพบพวกมัน |
| I saw a gook, sarge. One of them gooks from the ville. | ไอ้กงครับ จากหมู่บ้าน |
| If the sarge hadn't come back for me, I sure would have. | ถ้าจ่าไม่มาช่วยก็ขี้ราดแหง |
| Without sarge, you ain't nothing but a sack of shit. | ไม่มีจ่าแกก็เป็นผีไปแล้ว |
| Eriksson, the sarge says I'm gonna be okay, man. | อีริคสัน จ่าบอกว่าฉันไม่เป็นไร |
| Sorry, sarge. Passes are cancelled. | เสียใจจ่า ใบผ่านถูกยกเลิก |
| Let her go, sarge! What she gonna do, man? | ปล่อยไปเถอะ เธอจะทำอะไรเราได้ |
| Look, sir the sarge said we were gonna get us a girl. | Look, sir... ...the sarge said we were gonna get us a girl. |
| Come on by Sarge's Surplus Hut for your government surplus needs. | มาโดยฮัทส่วนเกินหลีสำหรับ ส่วนเกินความต้องการของรัฐบาล |
| That's, um, that's sargent bridge. | ฉันเคยอยู่ที่เดนตัน นั่นมัน อืม สะพานซาร์เจนต์ |
| No, it's okay, Sarge. I got nothing to hide. | ไม่เป็นไรครับ จ่า ข้าไม่มีอะไรปิดบังอยู่แล้ว |
| Maybe you can lead the forensics team, Sarge, all right, so nobody gets lost. | - เยี่ยม บางทีคุณอาจช่วยชี้แนะ ให้กับทีมนิติเวชด้วยนะครับ จะได้ไม่มีใครหลงทาง |