¶ Till it's over over there ¶¶ ¶ How ya gonna keep 'em away from Broadway ¶ | "ลูกหลานเราเข้าสมรภูมิ" |
Clear roadways in an instant. | ทําให้ถนนราบเป็นหน้ากลองในพริบตา |
I mean. She should be on Broadway or something. 'Cause she was awesome. | จริงๆเธอน่าจะได้ไปแสดงบรอดเวย์อะไรแบบนี้ด้วยซ้ำ |
There's a shortcut down Broadway. You can catch him on 42nd Street. | มันมีทางลัดอยู่ด้านล่างบอรดเวย์ คุณจะไล่มันทันตรงถนน 42 |
Later De Heere Street was renamed Broadway after the British got in. | ถายหลังถนน De Heere ถูกเปลี่ยนชื่อ เป็นบอร์ดเวย์ หลังจากอังกฤษบุกเข้ามาได้. |
[man on radio] I have a pickup at 59th and Broadway to JFK. | ฉันมีรถปิกอัพที่ถนนหมายเลข59 ที่ไปยัง สนามบิน JFK |
We have a reporter... joining us at the scence for the very latest it all began when police received an anonymous phone call... saying that explosives would be detonated... in this parking lot,at second and Broadway at 6 o'clock tonight. | เรามีผู้สื่อข่าว อยู่ในที่เกิดเหตุ รายงานด่วน เริ่มมาจาก คำรวจได้รับ โทรศัพท์ จากบุคลคลลึกลับ |
East 14 and Broadway, East 14 and Broadway. None confirmed at the time. | อีสต์ 14 กับบรอดเวย์ อีสต์ 14 กับบรอดเวย์ ไม่ยืนยันในตอนนี้ |
Diamond District, Broadway and Sixth. | ไม่,ฉันไม่สามารถ บางที, |
245 in progress, 106 east broadway road. | 245 ไปยังบ้านเลขที่ 106 ถนนอีสต์ บรอดเวย์ |
Officer down, 106 east broadway road. | มีเจ้าหน้าที่ถูกยิงที่106 ถนนบรอดเวย์ ตะวันออก |
1099, code 2. Repeat, 1099, code 2, 106 east broadway road. | 1099,รหัส 2 ย้ำ 1099,รหัส 2 106 ถนนบรอดเวย์ ตะวันออก |