For which the punishment, regrettably, is also death. | ...ด้วยคำสั่งนี้ ให้ตัดสินลงโทษได้ โดยไม่มีการอภัย ให้ตายตกตามกัน " |
What a regrettably large head you have. | น่าเสียดายทั้งที่ท่านมีหัวที่ใหญ่โตแบบนี้ |
Clearly you are a woman of many qualities, some of which I have regrettably underestimated. | ชัดเจนว่า คุณคือหญิงที่มากความสามรถ หนึ่งในนั้น ฉันประเมินคุณต่ำไป |
There, they were to board a steamboat to get to the free states, but carelessness was responsible for them to override that entry and regrettably send them even deeper into the southern states... | ที่นั่นพวกเขาได้ให้คณะกรรมการเรือ กลไฟ ที่จะได้รับไปยังรัฐฟรี แต่ความประมาทเป็นผู้รับผิดชอบ |
However, I'm afraid the Royal Society has... well, regrettably sales for the History of Fish... have not lived up to our financial expectations. | ดีอย่างน่าเศร้าขายสำหรับประวัติของปลา ยังไม่ได้ขึ้นอยู่กับความคาด หวังทางการเงินของเรา มันเป็นหนังสือที่น่าประทับใจ |
And regrettably, the last tradesman we had actually... | และยังเน่าเปื่อย ช่างไม้คนล่าสุด เขามักจะ... |
Regrettably, no one knew we changed course. | น่าเสียดายตรงที่ไม่มีใครรู้ว่าเราเปลี่ยน |
Regrettably we are all out of wine. | น่าเสียดายที่ไวน์หมดแล้ว |
Regrettably no, Mrs. Meadows. | เกรงว่าคงไม่ได้ครับ คุณนายมิวโดว์ |
Regrettably, the Princes of Mourne have escaped. | ข้าเสียใจจริงๆ เจ้าชายแห่งมอร์นทั้งสองหนีไปได้ขอรับ |
Regrettably, the word is foreign to me. | ถ้าให้เดา ข้าว่าคงเป็นอาหารอเมริกันอันโอชะชนิดหนึ่งใช่ไหม? |
Regrettably, Lady Smallwood, my brother is a murderer. | เสียใจด้วยนะครับ เลดี้ สมอลวูด น้องชายของผมเป็นฆาตรกร |