No, no, no, listen. This may be a bit pushy cos we just met you but... why don't you come back and sleep at our place? | เดี๋ยวๆฟังก่อน อาจจะฟังดูไม่ดีนะคะ เพราะเราเพิ่งรู้จักกันแต่... |
You're still as pushy as ever. | นายยังคงระรานคนอื่นเสมอ |
Is it me? Have I been horribly pushy and obnoxious on the subject? | เป็นเพราะฉันดูน่าขยะแขยง หรือฉันเป็นอะไรที่น่ารังเกียจรึเปล่า |
Kind of pushy, aren't you? | เหมือนการวางมาด นะคุณ? |
You're a bit pushy for a Bible salesman, ain't you, friend? | นายกำลังทำตัวก้าวร้าวนะสำหรับการขายไบเบิลเนี่ย นะเพื่อน ? ฉันกำลังทำภาระกิจ |
I've been too pushy. Oh, please don't take it out on M.J. | ฉันคงไม่ได้บีบคุณมากเกินไปนะ กรุณารับเอ็มเจไว้ด้วยเถอะ |
Yes, she's pushy, and yes, he's whipped, but that's not the expression. | ใช่ เธอเจ้ากี้เจ้าการ เขาหงอแฟน แต่นั่นไม่ใช่สำนวนที่ถูกต้อง |
I'm being pushy again, aren't I? | ฉันทำตัวเร่งรัดเกินไปอีกแล้ว ใช่มั๊ย |
Captivity has made her pushy, eh? | การถูกขังทำให้เธอมีอำนาจเหรอ? |
Well, I'm trying to get my son to stand on his own two feet, and I guess I didn't count on you being the pushy grandma. | คือ ฉันก็พยายามให้ลูกชายฉัน ยืนได้ด้วยตัวเอง แล้วฉันก็ไม่ได้หวังว่าจะให้เธอเป็นคุณยายจอมระราน |
Why I have agreed to help a pushy woman who's hated by the family, I'm not sure. | ทำไมผมต้องตกลงที่จะช่วยผู้หญิงก้าวร้าว ที่ถูกทางครอบครัวรังเกียจด้วยนะ ไม่เข้าใจเลย |
Forgive me for being pushy, but do you have anyone to advise you on this? | ให้อภัยที่ฉันกดดันเถอะ แต่เธอมีคนที่จะให้คำแนะนำเรื่องนี้รึยัง |