Al, I can't help you--I work for senor psychopath, now. | อัล ข้าช่วยเจ้าไม่ได้ ตอนนี้ข้ารับใช้เจ้าไอโรคจิตนี่ |
I'm practically a psychopath delivery service. | ผมปฏิบัติตัวเป็น พวกต่อต้านสังคม |
And if we look at a corporation as a legal person that it may not be that difficult to actually draw the transition between psychopathy in the individual to psychopathy in a corporation. | ถ้าเรามองว่าบรรษัทเป็นบุคคลตามกฎหมาย ก็ไม่ยากนักที่จะโยง อาการทางจิตของบุคคล |
If the dominant institution of our time has been created in the image of a psychopath who bears moral responsibility for its actions? | ถ้าสถาบันสำคัญในยุคของเราถูกสร้างขึ้น ให้มีอาการของคนไข้โรคจิต ใครจะเป็นผู้รับผิดชอบทางจริยธรรมต่อการกระทำของมัน? |
A psychopath's on his way over to torture and kill you, but don't get out of bed, I'll be over in a flash. | ฆาตกรโรคจิตกำลังมา และจะฆ่าคุณ แต่อย่าลุกจากเตียง เดี๋ยวผมไปถึง |
If you read the books, you know that psychopaths like me have a low tolerance for frustration. | ถ้าพ่ออ่านหนังสือ พ่อจะรู้ว่าไอ้โรคจิตอย่างผม อดทนต่อเรื่องหงุดหงิดใจได้น้อย |
Dexter, enough... with the psychopath bullshit. | เด็กเตอร์ พอเถอะ... เรื่องโรคจิตไร้สาระนี่ |
He planned this whole thing. Maria, that psychopath set me up. | มันวางแผนทั้งหมดนี่ มาเรีย ไอ้โรคจิตนั่นมันวางกับดักฉัน |
Thus creating a psychopath that knows no boundaries... and has no boundaries. | เหมือนพายุแรงกล้า ถ้าคุณจะ สร้างคนโรคจิตเช่นนี้ ก็ไม่มีอะไรขวางกั้นได้ |
Yeah, he's a psychopathic killer but so what? | ก็ใช่ล่ะ มันก็เป็นฆาตกรคลั่งโรคจิต แล้วไงล่ะ |
And every detail we unearth about your Hall of Fame psychopath husband... | และทุกๆรายละเอียด เราขุดคุ้ย เกี่ยวกับความโรคจิตที่เป็นส่วนนึงของสามีคุณ |
I'm here to make sure these psychopaths get put back in their cages where they belong. | ผมมาเพื่อจับไอ้พวกโรคจิตนี้ ส่งพวกมันกลับไปในกรงที่มันสมควรอยู่ |