Unless the defendant attempted to contact... every single one-night stand to determine... if a child resulted in those unions... he has no parental claim over this child whatsoever. | ถ้าจำเลยไม่ได้จงใจจะสานต่อ ความสัมพันธ์เพียงข้ามคืนกับผู้หญิงทุกคน แล้วถ้าเด็กคนนี้เป็นหนึ่งในผลิตผลของความสัมพันธ์เหล่านั้น |
It kind of makes the whole parental guidance thing A non-Issue. | อย่าไปใสใจเรื่องคำแนะนำ ของพ่อแม่นักเลย |
I was supposed to do pre-law but I said screw it, I studied philosophy instead and that pissed the parental units off big time, as if the meaning of life's just irrelevant, right? | - ทาร่า เงียบๆเลย - ก็เงินหนูอ่ะ - แต่ปีศาจแม่ |
If you set the parental controls on it, you're only able to phone certain people on it. | ถ้าคุณติดตั้งเอาไว้ที่เครื่องล่ะก็, คุณก็จะสามารถโทรได้แต่จะจำกัดเบอร์โทรศัพท์ |
The state of colorado requires parental consent. | รัฐโคโลราโด้ กำหนดว่าต้องมีผู้ปกครองยินยอม |
There has to be proof of parental neglect. | เพราะต้องมีหลักฐานว่าเธอได้ถูกปล่อยปละละเลยจากผู้ปกครอง |
I think that covers the parental consent issue. | ผมคิดว่านั่นครอบคลุมถึง เรื่องที่พ่อแม่ต้องอนุญาตนะ |
Lloyd, you've been absolved of any guilt, parental or otherwise. | ลอยด์ นายจะได้เลิก รู้สึกผิดเสียที ในฐานะคนเป็นพ่อแม่ หรือแบบอื่น |
I'll see what my parental duties are and give you a call? | ฉันขอดูก่อนนะว่าจะว่างตอนไหน เดี๋ยวฉันจะโทรไปบอกนะ |
Think big, think wild, Think parental units in a different time zone. | ยิ่งใหญ่ สุดมันส์ สนุกสุดเหวี่ยง |
And for you to insinuate that he would abandon his parental responsibilities at a delicate time in my personal development is an affront to my sense... | ถึงแม้ว่าจะมีภาพพจน์ไม่ดีก็ตาม. -แซบดี. แก.ขี้เถ้าบุหรี่ของพ่อฉัน |
Do those parental controls work at all? | ไอ้คำเตือน ให้พ่อแม่ควบคุม มันได้ผลมั้ยเนี่ย |