What's goin' on ? The towline snapped. That's bullshit, Childs. | Come on, Childs, burn me. |
And we kidnapped a girl from a village. | พวกเราลักพาตัวหญิงคนหนึ่ง จากหมู่บ้าน |
Oh, my God. You kidnapped him. | พระเจ้าช่วย คุณลักพาตัวเขา |
The cable just snapped. The elevator plummeted ten flights. | สายมันขาด ร่วงลงมา 10ชั้น ในนั้นมีคนงานนอกสหภาพ |
The boy who was kidnapped isn't on par with you, but he's another user of the Dark Hadou, isn't he? | งั้นแสดงว่าเด็กผู้ชายที่ถูกจับตัวไป เค้าเป็นอีกคนที่ใช้จิตสังหารได้เช่นกันสินะ |
Penny has been kidnapped by claw. | 2.. 3 เพนนี่ถูกคลอว์ลักพาตัวไป |
Penny's been kidnapped by claw? | เพนนี่ถูกคลอว์ลักพาตัวไปงั้นรึ? |
I'm snapped. I'm snapping. | เลิกรู้สึกแบบนั้นได้แล้ว กำลังเลิกอยู่ |
And then they kidnapped me. And they took my dog william. | แล้วเขาก็ลักพาตัวฉันมา เอาวิลเลี่ยมหมาฉันมาด้วย |
Then it snapped shut. He was given two hours. | แล้วจากนั้นมันก็จะปิดเอง เขามีเวลาเพียงแค่ 2 ชั่วโมง |
Nah, it just snapped off and went flying. I've seen that before. | อ๊ะ มันก็แค่หลุดกระเด็นออกมา ฉันเคยเห็นแบบนี้มาก่อนน่า |
Fiber optic must have snapped, huh? | ไฟเบอร์ออฟติค ต้องแตกขาดแน่ หือ? |