| Paradise lost. "Moloch, horrid king, besmeared with blood of human sacrifice and parents' tears." | บทกวีสวรรค์ล่ม "โมลอค กษัตริย์ชั่วร้าย แปดเปื้อนด้วยโลหิตที่มนุษย์สังเวย/Nและน้ำตาของบิดามารดร" |
| You hear Moloch's back in town, get your panties all in a bunch. | ได้ข่าวว่าโมล็อคมันกลับมาแล้ว พาพวกฮีโร่หน้ากากของแกไปจับมันสิ |
| Lie again, Moloch, I break another finger. | โกหกอีกสิ, โมล็อค จะได้หักอีกนิ้วนึง |
| I'm not Moloch anymore. | ฉันไม่ได้เป็นโมล็อคอีกแล้ว |
| Now, no more lies, Moloch. Who runs Pyramid? | คราวนี้อย่าได้โกหก, โมล็อค บริษัทนี้ของใคร ? |
| Janey Slater, Moloch, Roy Chess all work for Pyramid. | เจนี่ สเลเตอร์, โมล็อค, รอย เชสส์ ทั้งสามทำงานให้พีระมิด |
| Blake found out what I was doing here in Karnak and by the time he visited poor Moloch, he was cracking badly. | เบลคเลยรู้ว่า ฉันทำอะไรที่คาร์นัคนี่... ... และตอนที่เค้าไปหาโมล็อค เค้ากำลังประสาทแตกอย่างแรง |
| What does Moloch want with your soul? | โมลอคต้องการอะไรจากวิญญาญของคุณ |
| The Hessian's final words were, "Moloch shall rise." | คำพูดสุดท้ายของเฮสเซียนคนนั้นคือ "โมลอคจะฟื้นคืนชีพ" |
| "First Moloch, horrid King besmear'd with blood... of human sacrifice, and parents tears." | "โมลอคตนแรก กษัตริย์ที่น่ารังเกียจ เปรอะเปื้อนไปด้วยเลือด... ของมนุษย์ที่ถูกบูชายัญและน้ำตาของครอบครัว" |
| We stopped Moloch and the apocalypse. | เราหยุดยั้งโมล็อคและวันโลกแตกแล้ว |
| She'd dismiss Moloch as a tall man with a skin condition. | เธอจะบอกว่าโมล็อคเป็นชายสูงโปร่ง ที่เป็นโรคผิวหนัง |