"but, o, methinks, how slow this old moon wanes! | "แต่ทว่าข้ามาครุ่นคิดแล้ว มันช่างเนิ่นนานเสียยิ่งนัก ในยามย่ำค่ำเดือนแรม! |
Somebody's been dipping into my meds, and methinks me knows who. | ใครบางคนนำผลทางการแพทย์ และฉันคิดว่า ฉันรู้ว่าเป็นใคร |
Me lorry's plunging it into the Thames, methinks. Hey, do you mind if I practice my American accent? | แล้วมุ่งหน้าไปที่แม่น้ำเทมส์เลย จะว่าอะไรมั้ยถ้าผมขอพูดสำเนียงอเมริกัน? |
"Methinks the lesbian doth protest too much." Just teasing. | ฉันว่าพวกเลสเบี้ยน ไม่ค่อยประท้วงนัก |
Methinks some girl has put a spell on you. | ให้ฉันเดานะ มีสาวๆ สะกดใจนายอยู่ |
Methinks the path to Baekje's throne might be too arduous for your father. | กระหม่อมคิดว่าทางสู่บัลลังก็เพคเจ อาจจะลำบากสำหรับพระบิดาของฝ่าบาท พ่ะย่ะค่ะ |
Methinks the lady doth protest too much. | เพราะเขาติดบิลบอร์ดทั้งคืน ฉันว่า คุณผู้หญิงขัดขืนมากเกินไปแล้วนะ |
Methinks I'll let you two work this out sans moi. | ฉันคิดว่าจะให้คุณทั้งสอง ทำงานต่อจากนี้ sans moi (โดยไม่มีฉัน) |
It's the finest of the trilogy, methinks. | ผมว่า Evil Dead ภาคนี้ดีที่สุดใน 3 ภาค |