English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
maya | (n.) สิ่งลวงตา See also: มายา |
Maya | (n.) เผ่าอินเดียนแดง |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Maya (Computer files) | มายา (แฟ้มข้อมูลคอมพิวเตอร์) [TU Subject Heading] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
เต้นเขน | (v.) perform the Thai drama from the Ramayana by wearing mark and dancing See also: (of Siamese drama) to dance |
รามเกียรติ์ | (n.) Ramayana See also: the oldest of the Sanskrit epic poems |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Dude, put on "The Ramayana Monkey Chant". | พวก,ลองร้องเพลงลิงประหลาดนี่ดูสิ |
Left field, Maya. Here we go. | พื้นที่ด้านซ้าย มายา ไปกันเลย |
I was just being introduced to Maya, Old Jack, | เพิ่งทำความรู้จักกับ มายา เฒ่าแจ็ค |
Let's go, Maya! Come on, girl! Whoa! | ไปเลย มายา สู้สู้ สาวน้อย โว้ว โว้ว |
I'm gonna call Maya over, and then I just want you to let up ever so lightly, all right? | ผมจะเรียกมายา จากนั้นผมอยากให้คุณ ปล่อยเบรคช้าๆ ตกลงมั้ย |
Come on, Maya, take her home! | เร็วเข้า มายา ดึงเค้าขึ้นมา |
Come on, Maya, I got you. It's OK. | เร็วเข้ามายา ชั้นดูอยู่ ไปเลย |
Good job, Maya. Put the line over him. | ดีมาก มายา วางเชือกไปที่เค้า |
Good girl, Maya. Good girl. | เก่งมาก มายา เก่งมาก |
Go get up there, Max! Maya needs you! | ไปเร็วแม็กซ์ ช่วยมายาที |
Good girl, Maya. All right, let's get you home, OK? | เก่งมาก มายา เอาล่ะ กลับบ้านกัน โอเค? |
If you don't do what I say, you can end up like the Mayan world there. | If you don't do what I say, you can end up like the Mayan world there. |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
小乘 | [xiǎo chéng, ㄒㄧㄠˇ ㄔㄥˊ, 小乘] Hinayana, the Lesser Vehicle; Buddhism in India before the Mayahana sutras |
大乘 | [dà chéng, ㄉㄚˋ ㄔㄥˊ, 大乘] Mahayana, the Great Vehicle; Buddhism based on the Mayahana sutras, as spread to Central Asia, China and beyond |
玛雅人 | [Mǎ yǎ rén, ㄇㄚˇ ㄧㄚˇ ㄖㄣˊ, 玛雅人 / 瑪雅人] Maya peoples |
马雅 | [Mǎ yǎ, ㄇㄚˇ ㄧㄚˇ, 马雅 / 馬雅] Maya (civilization of central America) |
麻阳 | [Má yáng, ㄇㄚˊ ㄧㄤˊ, 麻阳 / 麻陽] Mayang Miaozu autonomous county in Hunan |
摩诃婆罗多 | [Mó hē pó luó duō, ㄇㄛˊ ㄏㄜ ㄆㄛˊ ㄌㄨㄛˊ ㄉㄨㄛ, 摩诃婆罗多 / 摩訶婆羅多] Mahābhārata, second great Indian epic after Rāmāyana 羅摩衍那|罗摩衍那, possibly originally c. 4th century BC; contains many reference to people and lands in central Asia called China |
哈奴曼 | [Hā nú màn, ㄏㄚ ㄋㄨˊ ㄇㄢˋ, 哈奴曼] Hanuman, a monkey God in the Indian epic Ramayana |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
イナズマヤッコ;マジェスティックエンジェル | [, inazumayakko ; majiesuteikkuenjieru] (n) bluegirdled angelfish (Pomacanthus navarchus); majestic angelfish |
きめ細やか;木目細やか | [きめこまやか, kimekomayaka] (adj-na) (See 細やか・こまやか) smooth; polite and attentive to detail |
ポドフィルム | [, podofirumu] (n) mayapple (Podophyllum peltatum) (lat |
マヤ | [, maya] (n) Maya (ancient Indian tribe in Central America); (P) |
まやかし | [, mayakashi] (n,adj-no) deception; make-believe; fake; counterfeit; phony |
まやかす | [, mayakasu] (v5s,vt) to cheat; to swindle; to deceive |
三昧耶戒;三摩耶戒 | [さんまやかい, sanmayakai] (n) {Buddh} (See 伝法灌頂,阿闍梨) precepts given to an adherent prior to being consecrated as an Acharya (in esoteric Buddhism) |
今や | [いまや, imaya] (adv) now (esp. in contrast to the past); now at last; at present; right now; (P) |
今や遅しと | [いまやおそしと, imayaososhito] (adv) impatiently; eagerly |
切り妻屋根 | [きりづまやね, kiridumayane] (n) a gabled roof |
切妻屋根 | [きりづまやね, kiridumayane] (n) gabled roof |
厩;廐;馬屋;廏 | [うまや, umaya] (n) stable; barn |
対馬山猫 | [つしまやまねこ;ツシマヤマネコ, tsushimayamaneko ; tsushimayamaneko] (n) (uk) Tsushima cat (variety of leopard cat, Prionailurus bengalensis euptailurus) |
島破り | [しまやぶり, shimayaburi] (n,vs) escaping from an island exile |
御霊屋 | [おたまや;みたまや, otamaya ; mitamaya] (n) mausoleum |
東屋;四阿;あずま屋 | [あずまや, azumaya] (n) arbor; arbour; bower; summer house; square gazebo |
玉屋 | [たまや, tamaya] (n) jeweler |
甘やか | [あまやか, amayaka] (adj-na) sweet (voice, fragrance, etc.) |
甘やかして育てる | [あまやかしてそだてる, amayakashitesodateru] (v1) to bring up indulgently |
甘やかす | [あまやかす, amayakasu] (v5s,vt) to pamper; to spoil; (P) |
生焼け | [なまやけ, namayake] (n,adj-no) half-roasted; half-baked; rare |
真屋;両下 | [まや;りょうか(両下), maya ; ryouka ( ryou shita )] (n) (arch) (See 切妻造り) (house with a) gabled roof |
破魔矢 | [はまや, hamaya] (n) (ceremonial) arrow used to drive off evil |
約やか | [つづまやか, tsudumayaka] (adj-na) (1) concise; brief; (2) humble; frugal; (3) modest; discrete |
細やか;濃やか | [こまやか, komayaka] (adj-na,n) friendly; heartfelt; tender |
車宿り | [くるまやどり, kurumayadori] (n) (1) building where one keeps oxcarts and other conveyances inside a private estate; (2) resting area for one's oxcart, wagon, etc. |
車屋 | [くるまや, kurumaya] (n) rickshawman; rickshaw station; cartwright |
鎌槍 | [かまやり, kamayari] (n) type of spear with curved cross-blades |
雨宿り | [あまやどり, amayadori] (n,vs) taking shelter from rain; (P) |
雨止み | [あまやみ, amayami] (n) (1) break in the rain; (2) waiting for a break in the rain |
駅使 | [えきし;うまやづかい;はゆまづかい, ekishi ; umayadukai ; hayumadukai] (n) (arch) official during the ritsuryo period who was allowed to use the state-provided stables and horses |
麻薬(P);痲薬 | [まやく, mayaku] (n,adj-no) narcotic drugs; narcotic; opium; dope; (P) |
麻薬中毒 | [まやくちゅうどく, mayakuchuudoku] (n,adj-no) drug addiction |
麻薬中毒者 | [まやくちゅうどくしゃ, mayakuchuudokusha] (n) drug addict; junkie |
麻薬問題担当長官 | [まやくもんだいたんとうちょうかん, mayakumondaitantouchoukan] (n) drug czar; Director of the White House Office of National Drug Control Policy; ONDCP |
麻薬常習 | [まやくじょうしゅう, mayakujoushuu] (n) drug addiction |
麻薬性鎮痛薬 | [まやくせいちんつうやく, mayakuseichintsuuyaku] (n) narcotic analgesic |
麻薬患者 | [まやくかんじゃ, mayakukanja] (n) drug addict |
麻薬探知犬 | [まやくたんちけん, mayakutanchiken] (n) drug-sniffing dog |
麻薬犬 | [まやくけん, mayakuken] (n) drug-sniffing dog |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อาร์มาญัก | [n.] (āmāyak) EN: FR: armagnac [m] |
อาณาจักรมายา | [n. prop.] (Ānājak Māyā) EN: Maya kingdom FR: |
หนุมาน | [n. prop.] (Hanumān ) EN: Hanuman [the monkey king from the Ramayana epic] FR: |
เหมายัน | [n.] (hēmayan) EN: winter solstice FR: solstice d'hiver [m] |
จินตามยปัญญา | [n.] (jintāmayapa) EN: understanding through reasoning ; wisdom resulting from reflection FR: |
ครีษมายัน | [n.] (khrītsamāya) EN: summer solstice FR: |
มัชฌิมยาม | [n.] (matchimayām) EN: [the time between 10 p.m. and 2 a.m.] FR: |
มายา | [n.] (māyā) EN: trickery ; deceit ; guile ; artifice ; craft ; jugglery ; wiles ; illusion FR: artifice [m] ; illusion [f] |
มายา | [X] (Māyā ) EN: Maya FR: maya |
มายาการ | [n.] (māyākān) EN: illusion FR: |
มายากล | [n.] (māyākon) EN: magic show ; jugglery FR: tour de magie [m] |
มายากร | [n.] (māyākøn) EN: FR: magicien [m] |
มายากลไพ่ | [n. exp.] (māyākon pha) EN: FR: tour de cartes [m] |
มายาวี | [n.] (māyāwī) EN: deceitful person FR: |
มณโฑ | [X] (Monthō) EN: [character in the Ramanyana epic] FR: géant du Ramayana [m] |
มวนมะเยา | [n. exp.] (mūan mayao) EN: Long-bodied Bug ; Giant Red Bug FR: |
ปัจฉิมยาม | [n.] (patchimmayā) EN: latter period FR: |
ปฐมยาม | [n.] (pathommayām) EN: early night watch ; evening from six to nine ; primary period FR: |
ปฏิทินมายา | [n. exp.] (patithin Mā) EN: Maya calendar FR: calendrier maya [m] |
รามายนะ | [n. prop.] (Rāmāyana) EN: Ramayana FR: |
รามเกียรติ์ | [n. prop.] (Rāmmakīen) EN: Ramakien ; Ramakirti ; [Thai version of the Ramayana] FR: |
ราพณาสูร | [n. prop.] (Rāpphanāsūn) EN: Ravana [a demon king in the Ramayana epic] FR: |
สามยทรัพย์ | [n.] (sāmayasap) EN: dominant property ; dominant estate FR: |
เต้นเขน | [v.] (tenkhēn) EN: perform Ramayana FR: |