I'm a lifeguard. I'm licensed. | ผมเป็นเจ้าหน้าที่หน่วยกู้ชีพ มีใบอนุญาตินะคุณ |
Maybe we should start up a junior lifeguard association or something. | บางที่เราน่าจะตั้งสมาคมเยาวชนพิทักษ์โลก(junior lifeguard association)หรืออะไรแบบนี้นะ |
I usually sleep in the lifeguard station, but I didn't want to make a scene, so... | ฉันมักจะนอนในสถานีทหารรักษาพระองค์ แต่ฉันไม่ต้องการให้ฉากดังนั้น ... |
Well, yeah, from the lifeguard station. | ใช่สิ จาก สถานี ช่วยชีวิต |
We're trying to get the details, we're trying to figure it out, the lifeguard just pulled him in. | เรากำลังพยายามหารายละเอียด เรากำลังลองหามัน กาดเอาเขาเข้ามา |
But, no worries, I'll make sure that the new lifeguard is fully briefed on just how you like things. | แต่ อย่าห่างครับ ผมจะคอยดูว่าไลฟ์การ์ดคนใหม่ จะเป็นอย่างที่คุณชอบนะครับ |
I need a lifeguard! Rescue me! Rescue me! | ฉันต้องการไลฟ์การ์ด ช่วยด้วยๆ |
Oh, there was this hot lifeguard that asked me out. | อ้อ... มีเจ้าหน้าที่ชายฝั่งคนนึงชวนฉันออกไปเที่ยว |
A hot lifeguard is like Kleenex-- use once and throw away. | เธอน่าจะคบกันไปก่อน แล้วค่อยทิ้งก็ได้ |
Did the lifeguard turn up at the party, or did you find another disposable? | นักช่วยชีวิตปรากฏตัวในปาร์ตี้เหรอ หรือ เธอเจอแบบใช้แล้วทิ้ง |
Do I have to be a firefighter and a lifeguard too now? | ฉันจะเป็นทั้งพนักงานดับเพลิงและคนที่ช่วยชีวิตเธอด้วยได้มั้ย? |
Yo, left tackle-- your mama's so fat, her cereal comes with its own lifeguard-- like Baywatch! | เฮ้ย ไอ้ตัวแท็กเกิ้ล แม่แกอ้วนฉุ จนต้องกินข้าวพร้อมไลฟ์การ์ด |