English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
kowtow | (n.) การคำนับแบบจีนโดยคุกเข่าลงเอาหน้าผากแตะพื้น |
kowtow | (vi.) คุกเข่าลงเอาหน้าผากแตะพื้น See also: คุกเข่าคำนับ |
kowtow to | (phrv.) คุกเข่าให้ See also: โค้งตัวให้, ก้มตัวให้ |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
kowtow | (เคา'เทา) vi. ก้มลงเอาหน้าผากแตะพื้น -S.kneel,stop,fawn |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
No more kowtowing to superiors. | ไม่ต้องไปก้มหัวให้ใครอีก |
I chose to succeed on my own terms, not kowtow to some controlling family. | ผมเลือกที่จะประสบความสำเร็จด้วยตัวเอง ไม่ใช่หมอบให้กับครอบครัว |
It was Adam's custom to kowtow his ancestry with offering's n' honoring's. | ฮฮฮ ะ ฮฮUL 2144 |
Feelin' I owing' you a real kowtow, for 'vadin' your house with no say-so. | ัฮคhะต ััtuะฐtัะพn lะพะพkะตd dัrะต,/ั |
I am so sick of you mindless, glassy-eyed, kowtowing stooges! | ฉันเบื่อกับพวกไร้สมอง ตาจ้องเขม็ง เป็นขี้ข้าอย่างพวกแกเต็มทน! |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
交拜 | [jiāo bài, ㄐㄧㄠ ㄅㄞˋ, 交拜] to bow to one another; to kneel and kowtow to one another; formal kowtow as part of traditional wedding ceremony |
三跪九叩 | [sān guì jiǔ kòu, ㄙㄢ ㄍㄨㄟˋ ㄐㄧㄡˇ ㄎㄡˋ, 三跪九叩] to kneel three times and kowtow nine times (formal etiquette on meeting the emperor) |
颡 | [sǎng, ㄙㄤˇ, 颡 / 顙] forehead; kowtow |
叩头 | [kòu tóu, ㄎㄡˋ ㄊㄡˊ, 叩头 / 叩頭] kowtow |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ぺこぺこ | [, pekopeko] (adj-na) (1) (on-mim) very hungry; starving; famished; (adv-to,adv,vs) (2) (on-mim) fawning; being obsequious; being servile; kowtowing; cringing; (3) (on-mim) giving in; being dented; (P) |
三拝九拝 | [さんぱいきゅうはい, sanpaikyuuhai] (int,n) kowtowing; bowing repeatedly |
叩頭 | [こうとう, koutou] (n,vs) kowtow (bow made from a kneeling position wherein the forehead touches the ground) |
叩首 | [こうしゅ, koushu] (n) (See 叩頭) kowtow |
平身低頭 | [へいしんていとう, heishinteitou] (n,vs) prostrating oneself; kowtowing; going down on one's knees |
頓首 | [とんしゅ;とんじゅ, tonshu ; tonju] (n) (1) (hon) (formula at the end of a letter) Respectfully yours; (n,vs) (2) (orig. meaning) kowtowing; kowtow |
額ずく;額づく;額突く;叩頭く;額衝く | [ぬかずく(額ずく;額突く;叩頭く;額衝く);ぬかづく(額突く;叩頭く;額衝く);ぬかつく(額突く;叩頭く;額衝く)(ok), nukazuku ( hitai zuku ; hitai tsuku ; kou atama ku ; hitai tsuku ); nukaduku ( hita] (v5k,vi) to kowtow (to bow from a kneeling position such that the forehead touches the ground); to prostrate oneself; to give a deep, reverent bow |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เบญจางคประดิษฐ์ | [n.] (benjāngkhap) EN: Thai mode of salutation using five parts of the body ; prostration in which the head, hands and feet touch the ground ; kowtow FR: prosternement à la chinoise [m] |
กราบกราน | [v.] (krāp krān) EN: prostrate oneself ; kowtow FR: |
กราบอย่างจีน | [X] (krāp yāng J) EN: kowtow ; prostration FR: |
หมอบ | [v.] (møp) EN: crouch ; prostrate ; devote ; kowtow FR: se prosterner ; s'agenouiller |
หมอบคลาน | [v. exp.] (møp khlān) EN: prostrate ; crouch ; crawl ; grovel ; fall into swoon ; kowtow FR: |
ไหว้ | [v.] (wāi) EN: salute ; greet ; pay respect ; kowtow FR: saluer ; rendre hommage |