Their rocket motors suck instead of blow, their ICBMs can't get out of their kennels, their scientists can't do solid fuel for shit... | มอเตอร์จรวดของพวกเขาดูดแทนการเป่าทวีปของพวกเขาไม่สามารถได้รับจากสุนัขของพวกเขา นักวิทยาศาสตร์ของพวกเขาไม่สามารถทำเชื้อเพลิงแข็งสำหรับอึ ... |
We wanna know. Take him to the kennel, sic the dogs on his ass. | เราอยากจะรู้ว่า พาเขาไปสุนัข, sic สุนัขในตูดของเขา |
He's in the kennel, in a cage. | เขาอยู่... ห้องข้างหลัง ในกรง |
Not sure whether I am a junk shop guy or a kennel man.. Even I am not sure myself | ฉันทำงานที่เก็บขยะ หรือบ้านหมา ฉันก็ไม่แน่ใจ |
Are you running a kennel now? | เดี๋ยวนี้ทำโรงแรมสุนัขแล้วเหรอ? |
I run a little kennel out of my house, doggy day care kind of a thing. | ฉันทำกรงเล็กๆข้างนอกบ้านฉัน แนวๆรับดูแลหมาน่ะ |
This year's Sunfare Kennel Best In Show is the one, the only... | การประกวดสุนัขสวยงามปีนี้ หนึ่งเดียวที่ได้ ก็คือ... ... |
Why would anyone want to put a kennel under surveillance? | ทำไมถึงมีคนอยากจับตาดู บ้านสุนัขนะ? |
Seems to reason, they've turned you into a kennel dog. | ดูเหมือนจะมีเหตุผล ที่พวกนั้นจับเจ้าไว้เป็นหมาในกรง |
You're the kennel master's daughter. | เจ้าเป็นลูกสาวคนฝึกหมา |
I'm Myranda, the kennel master's daughter. | ข้ามิแรนด้า ลูกสาวคนฝึกหมา |
Is she's gonna end up in the kennel, too, if she gets caught? | จริงหรอ? แล้วจุดจบหล่อนก็จะลงที่กรงหมาด้วยใช่มั้ย แล้วถ้าหล่อนถูกจับได้ล่ะ |