English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
July | (n.) กรกฎาคม |
July | (n.) เดือนกรกฎาคม |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
fourth of july | n. วันอิสรภาพหรือวันชาติของสหรัฐอเมริกา., Syn. Independence Day |
july | (จูไล') n. กรกฎาคม |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
July | (n) เดือนกรกฎาคม |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ก.ค. | (n.) July See also: Jul. Syn. กรกฎาคม |
กรกฎาคม | (n.) July Syn. เดือนกรกฎาคม |
เดือนกรกฎาคม | (n.) July |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Colonel Julyan called. He's the chief constable of the county. | พันเอกจูเลี่ยนโทรมา ท่านเป็นสารวัตรตำรวจประจำท้องที่ |
Well, Colonel Julyan, apparently I did make a mistake about that other body. | ผู้พันจูเลี่ยนครับ เห็นชัดว่าผมชี้ศพนั่นผิดพลาด |
Find Colonel Julyan. Tell him I want to see him immediately. | ไปหาผู้พันจูเลี่ยน บอกว่าผมต้องการพบท่านด่วน |
Colonel Julyan, this is Mr. Favell. | ผู้พันจูเลี่ยนครับนี่คือคุณฟาเวล |
Oh, I know Colonel Julyan. We're old friends, aren't we? | ผมรู้จักท่านผู้พันจูเลี่ยน เราเป็นเพื่อนเก่ากันไม่ใช่หรือครับ |
Surely, Colonel Julyan, you're not going to allow this fellow to... | ผู้พันจูเลี่ยนครับท่านคงไม่ยอมให้นายคนนี้-- |
Colonel Julyan, Mrs. Danvers. I believe you know everyone else. | ผู้พันจูเลี่ยนครับ นี่คือคุณนายแดนเวอร์ส์ ผมว่าคุณคงรู้จักคนอื่นๆ แล้ว |
Starting July 1, 8:30 p.m... | เริ่มวันที่1 กรกฎาคม 20.30 น... |
It's not until the Fourth of July. Till then, it's you and me. | นั่นมันวันที่ 4 กรกฎาฯ ตอนนี่ มืเเต่นายกับฉัน |
Opening the beaches on the Fourth of July is like ringing the dinner bell. | เปิดหาดวันที่ 4 กรกฎาฯ ก็เหมือนสั่นกระดิ่งเรียกให้มากินเลย |
200 kilos of enamelware a month, to begin in July and to continue for one year. | ภาชนะ 200 กิโลต่อเดือน |
Now it's July, we pick up the dope, and it tests 90 percent pure. | เดือนนี้ เรามาเอายา และมันบริสุทธ์แค่ 90 เปอร์เซ็นต์ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
大暑 | [Dà shǔ, ㄉㄚˋ ㄕㄨˇ, 大暑] Dashu or Great Heat, 12th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 23rd July-6th August |
七月三十号 | [qī yuè sān shí hào, ㄑㄧ ㄩㄝˋ ㄙㄢ ㄕˊ ㄏㄠˋ, 七月三十号 / 七月三十號] July 30 |
七月 | [qī yuè, ㄑㄧ ㄩㄝˋ, 七月] July; seventh month |
七月一号 | [qī yuè yī hào, ㄑㄧ ㄩㄝˋ ㄧ ㄏㄠˋ, 七月一号 / 七月一號] July 1 |
中伏 | [zhōng fú, ㄓㄨㄥ ㄈㄨˊ, 中伏] last ten days of July and first ten days of August, the second of 三伏 sān fú, three hottest periods of the year |
酸奶节 | [Suān nǎi jié, ㄙㄨㄢ ㄋㄞˇ ㄐㄧㄝˊ, 酸奶节 / 酸奶節] Lhasa Shoton festival or yogurt banquet, from first of July of Tibetan calendar |
雪顿 | [Xuě dùn, ㄒㄩㄝˇ ㄉㄨㄣˋ, 雪顿 / 雪頓] Lhasa Shoton festival or yogurt banquet, from first of July of Tibetan calendar |
雪顿节 | [Xuě dùn jié, ㄒㄩㄝˇ ㄉㄨㄣˋ ㄐㄧㄝˊ, 雪顿节 / 雪頓節] Lhasa Shoton festival or yogurt banquet, from first of July of Tibetan calendar |
卢沟桥 | [Lú gōu qiáo, ㄌㄨˊ ㄍㄡ ㄑㄧㄠˊ, 卢沟桥 / 盧溝橋] Lugou bridge or Marco Polo bridge in southwest of Beijing, the scene of the incident of 7th July 1937 that sparked WW2 between Japan and China |
七七事变 | [qī qī shì biàn, ㄑㄧ ㄑㄧ ㄕˋ ㄅㄧㄢˋ, 七七事变 / 七七事變] the Marco Polo bridge incident of 7th July 1937 that sparked WW2 between Japan and China |
二伏 | [èr fú, ㄦˋ ㄈㄨˊ, 二伏] same as 中伏, last ten days of July and first ten days of August, the second of 三伏 sān fú, three hottest periods of the year |
三伏 | [sān fú, ㄙㄢ ㄈㄨˊ, 三伏] three periods forming the hottest periods of summer, from mid-July to mid-August, namely 初伏 (mid-July), 中伏 (late July to early August), 末伏 (mid-August) |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
7月王政 | [しちがつおうせい, shichigatsuousei] (n) (French) July Monarchy |
アメリカ独立記念日 | [アメリカどくりつきねんび, amerika dokuritsukinenbi] (n) American Independence day; Fourth of July |
ジュライ | [, jurai] (n) July |
ノルマンディー上陸作戦 | [ノルマンディーじょうりくさくせん, norumandei-jourikusakusen] (n) Invasion of Normandy (June-July 1944); Normandy Invasion |
ポツダム宣言 | [ポツダムせんげん, potsudamu sengen] (n) Potsdam Declaration (July 26, 1945 statement establishing the terms of a Japanese surrender) |
七夕(P);棚機;棚幡;織女(iK) | [たなばた(P);しちせき(七夕), tanabata (P); shichiseki ( tanabata )] (n) (See 五節句) Festival of the Weaver (July 7th); Star Festival (one of the five annual festivals); (P) |
五節 | [ごせつ, gosetsu] (n) the five festivals (Jan 7th, March 3rd, May 5th, July 7th and Sep 9th) |
五節句 | [ごせっく, gosekku] (n) the five festivals (Jan 7th, March 3rd, May 5th, July 7th and Sep 9th) |
大暑 | [たいしょ, taisho] (n) (1) blistering heat; (2) (See 二十四節気) "major heat" solar term (approx. July 23) |
明 | [めい, mei] (n) (1) {Buddh} vidya (wisdom); (2) (See 真言) mantra; (pref) (3) the coming (4th of July, etc.) |
海の日 | [うみのひ, uminohi] (n) Marine Day (national holiday; 3rd Monday of July) |
申 | [さる, saru] (n) ninth sign of Chinese zodiac (The Monkey, 3pm-5pm, west-southwest, July); (P) |
祇園会 | [ぎおんえ, gion'e] (n) (See 祇園祭) Gion Festival (in Kyoto during the month of July, with high point on the 17th) |
祇園祭 | [ぎおんまつり, gionmatsuri] (n) Gion Festival (in Kyoto during the month of July, with high point on the 17th) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เดือนกรกฎาคม ; เดือนกรกฎา | [n. exp.] (deūoen kara) EN: July FR: mois de juillet [m] ; juillet [m] |
กรกฎา | [n.] (karakadā) EN: July FR: juillet [m] |
กรกฎาคม | [n.] (karakadākho) EN: July FR: juillet [m] |