| English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| ingratiate with | (phrv.) ประจบประแจง See also: ทำให้ตนเองเป็นที่ชื่นชอบของ, ทำให้โปรดปราน |
| English-Thai: HOPE Dictionary | |
|---|---|
| ingratiate | (อินเกร'ชิเอท) vt. ทำให้ (ตัวเอง) เป็นที่โปรดปราน,ทำให้ถูกใจ,เอาใจ,ประจบ., See also: ingratiation n., Syn. captivate |
| English-Thai: Nontri Dictionary | |
|---|---|
| ingratiate | (vt) ทำให้คนชอบ,ประจบสอพลอ,เอาใจ |
| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| Now, we must invade people's homes and ingratiate ourselves with them. | ท่านพ่อ ผม ม ไม่ คิ คิดว่าผมจะ อ อะ อ่านมันได้ |
| My new roommate is bending over backwards to ingratiate himself to me. | รูมเมทคนใหม่ของผม ทุ่มสุดตัวเพื่อประจบผม |
| You tell 'em you're seeking asylum, you make friends, ingratiate yourself. | บอกพวกมันไปว่า นายหาที่หลบภัย ทำตัวเป็นมิตร ประจบประแจงเข้าไว้ |
| Did he ingratiate himself into Hobbs's life? | เขาเอาตัวเองมาในชีวิตของฮอบส์หรือเปล่า? |
| Japanese-English: EDICT Dictionary | |
|---|---|
| 色目を使う;色目をつかう | [いろめをつかう, iromewotsukau] (exp,v5u) (1) to make eyes at; to leer; to ogle; (2) to ingratiate oneself; to toady; to flatter |
| Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
|---|---|
| ประจบ | [v.] (prajop) EN: curry favour with (s.o.) ; fawn on ; by sycophantic ; play the toady ; ingratiate oneself with ; make up to ; flatter FR: chercher à gagner les faveurs (de qqn.) ; faire la fête à qqn. ; flatter ; flatter servilement ; lécher les bottes (fam.) ; être obséquieux ; flagorner (litt.) ; se faire bien voir de qqn. ; passer de la pommade à qqn. (fam.) ; faire du plat à qqn. |