They'd stolen my spirit... and infused me with joy, like a May day breaking. | พวกนางขโมยหัวใจ และความซาบซ่านด้วยความร่าเริง เหมือนเป็นวันแรงงาน |
If we're built from spirals, while living in a giant spiral, then everything we do is infused with the spiral. | ถ้าเราถูกสร้างขึ้นมาจากเกลียวก้นหอยจริง เมื่ออยู่ในเกลียวมหึมา ทุกสิ่งที่เรากระทำ จะมีผลต่อเกลียวก้นหอยทั้งระบบ |
What is it with you rich people and your herb-infused juices? | ทำไมพวกคนรวยชอบน้ำสมุนไพรนักนะ |
The air was... infused with the unique smell of a snowy day in a city, and was cold. | อากาศ... เต็มไปด้วยกลิ่นของวันที่หิมะตกในเมือง และก็หนาว |
Unless you care to infuse your story with a more tawdry level of detail? | ยังดี ที่นายยังคิดจะเพิ่มสีสัน ลงในชีวิตที่เรียบง่ายซะมั่ง |
Let's throw in an I.O. and put the blood in the rapid infuser. These are pretty clean amputations. | นี่เป็นรอยตัดที่สะอาดมากนะ เราต่อแขนใหม่ได้ |
Warm blood bisque infused with rose petals. | เลือดอุ่นๆโรยด้วยกลีบดอกกุหลาบ |
Let the fire of the Holy Spirit descend, that this being may be awakened in the world beyond the life of this earth and infused with the power of the Holy Spirit. | เพลิงจากพระจิตจงลุกโชติช่วง\ เพื่อนำพาให้ดวงวิญญาณ ให้หลุดพ้นจากโลกนี้ และไปสู่โลกหน้า และหลอมรวมเป็นหนึ่งกับพระวิญญาณศักดิ์สิทธิ์ |
Co2 infuser now! | ใช้เครื่องช่วยหายใจ เดี๋ยวนี้ |
It's just a rustic acorn squash bisque finished with a dot of maple-infused creme fraiche and a little crumble of fried sage. | มันก็แค่ rustic acorn squash bisque แล้วตกแต่งด้วย maple-infused creme fraiche และ crumble of fried sage. |
We have CO2 infusers if we get pilgrims... and a mobile trauma unit in case we get casualties. | เรามีถัง CO2 เผื่อผู้จาริก... . และหน่วยพยาบาลเคลื่อนที่ กรณีที่มีคนบาดเจ็บ |
One blade is silver, the other blade is infused with garlic. | อันนึงทำจากเงิน อีกอันอาบด้วยกระเทียม |