Come on, Gilbert! Take hold of my hand! | กิลเบิร์ต จับมือข้าไว้ |
A passport for Gilberto de Piento just cleared immigration. | พาสปอร์ต ของกิลเบอร์โต เดอ เปียงโต เพิ่งผ่านตม.มา |
MAN ON PA: Gilberto de Piento. Gilberto de Piento. | กิลเบอร์โต เดอ เปียงโต, กิลเบอร์โต เดอ เปียงโต |
You gotta talk to Gilbert Catena. | นายต้องไปคุยกับกิลเบอร์ท คาร์ธิน่า |
Did you get the gilbert watch? | คุณได้นาฬิกาของพวกกิลเบิร์ตมาหรือเปล่า? |
Did you get the gilbert watch? | คุณได้นาฬิกาของ พวกกิลเบิร์ตมารึเปล่า |
I got the gilbert watch. | ผมได้นาฬิกาของ ครอบครัวกิลเบิร์ตมาแล้ว |
How the gilberts came over on the "mayflower" stuff, all that family lineage from way back. | อย่างตระกูลกิลเบิร์ตมา ได้อย่างไร? ในข้าวของที่เขียนว่า ดอกไม้บานในเดือนพฤษภา สายตระกูลทั้งหมด สืบสาวไปได้ถึงนั่น |
Jonathan Gilbert from the 1800s. | โจนาธาน กิลเบิร์ต จากช่วงปี 1800 |
Well, he was a Gilbert, probably a little bit of both. | เขาเป็นสมาชิก ตระกูลกิลเบิร์ต อาจเป็นไปได้ ที่เขาอาจเป็นทั้งสองแบบ |
Are you Gilbert and Sullivan fans, too? | คุณเป็นแฟนกิลเบิร์ตกับซัลลิแวนด้วยป่าว |
And the gilberts were one of t original founding families of mystic falls. So... | และตระกูลกิลเบิร์ตยังเป็นหนึ่งในตระกูลแรกเริ่ม ที่สถาปนาเมืองมิสติกฟอลล์ ซึ่ง... |