Mr. Drayton, you'll pardon me, but I'm not convinced that you heard anything. | คุณเดรตั้น, ขอโทษนะ แต่ผมไม่เชื่อว่าคุณจะได้ยินเสียงอะไร |
Listen, Mr. Drayton, I tell you what. | ฟังนะ, คุณเดรตัน, ผมจะบอกให้ |
Come on, Drayton, he's dead! | มาเถอะ, เดรตัน เขาตายแล้ว |
Alma Dray from Interpol. | รถบรรทุก Alma จากตำรวจสากล. |
FBI Agent Dylan Rhodes and the lovely, if somewhat inexperienced, Interpol Agent Alma Dray, everyone. | เอฟบีไอตัวแทนโรดส์ดีแลน และน่ารักถ้าไม่มีประสบการณ์ค่อนข้าง ตำรวจสากลตัวแทน Alma รถบรรทุกทุกคน. |
That Draycon Systems keypad's gonna be a problem. | ปุ่มกดระบบของเดรย์คอน คงมีปัญหาน่ะ |
You tellin' me you think this kid can crack a Draycon keypad? | นายกำลังบอกว่าฉันว่าไอเด็กนี้ สามารถเจาะรหัสเดรย์คอนได้งั้นเหรอ? |
Phase Three Suppression Door with a Draycon XL-1218 keypad. | เจาะรหัสประตูสามด้วย Draycon XL-1218 |
Told you Draycon was my jam. | บอกแล้วว่า เดรย์คอนน่ะชิวๆสำหรับผม |
Drayton, come on, come on, come on! | เดรตัน, เร็วเข้า มาเถอะ,เร็ว |
Draycon's my jam. | เดรย์คอนน่ะเรื่องชิวๆสำหรับผม |
Well, hello to you, Billy Drayton. | หวัดดีจ้าี บิลลี่ เดรย์ตั้น |