| English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| disappointment | (n.) ความผิดหวัง See also: ความเสียใจ, ความท้อแท้ Syn. dissatisfaction, regret Ops. satisfaction, fulfillment |
| disappointment | (n.) สิ่งที่ทำให้ผิดหวัง See also: คนที่ทำให้เสียใจ, สิ่งที่ทำให้ผิดหวัง |
| English-Thai: Nontri Dictionary | |
|---|---|
| disappointment | (n) ความเสียใจ,ความหมดหวัง,ความผิดหวัง,ความท้อแท้ |
| Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| ความผิดหวัง | (n.) disappointment Syn. ความหมดหวัง, ความสิ้นหวัง Ops. ความสมหวัง |
| แห้ว | (n.) disappointment See also: frustration Syn. ความผิดหวัง |
| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| I was the biggest disappointment in my mother's life. | ฉันกลับเป็นความผิดหวังครั้งใหญ่ที่สุด ในชีวิตแม่ของฉัน |
| Now I realize that this may be a disappointment to you but I would ask you to remember that it is just a measurement and in no way should detract from the beauty of, or indeed your affection for this... | ผมรู้ดีว่าพวกคุณอาจจะผิดหวังกันมาก ผมอยากจะให้คุณจำไว้ นี่เป็นเพียงการวัด และมันจะไม่ทำให้ความงามลดลง |
| What a disappointment you've turned out to be. | อะไรที่บีบแกให้ กลายเป็นอย่างงี้วะ |
| The disappointment of not being able to meet you has your mom crying. | แม่พี่ร้องไห้ผิดหวังเพราะไม่เจอพี่ |
| I thought if I resigned myself to disappointment, at least I'd be better off then those people who tried and failed. | ผมคิดว่า หากผมยอมจมอยู่กับความผิดหวัง อย่างน้อยผมก็ดีกว่าคนที่ พยายามแล้วล้มเหลว |
| Well... I can sort of understand your disappointment I really agonized over the job description | ฉันเองก็ พอจะเข้าใจว่าเธอคงผิดหวัง ฉันลำบากใจไม่น้อย |
| But a disappointment is still a disappointment. | แต่ความผิดหวังก็ยังเป็นความผิดหวังอยู่ดี |
| Far away from buses and noise and a constant disappointment in my ten-gallon head and in myself. | ไกลจากเสียงรถเมล์ เสียงจอแจ... และความผิดหวังในตัวคนอย่างผม และตัวเอง |
| YOU'RE SUCH A DISAPPOINTMENT AS A SON. HECTOR. | แกมันเป็น\ ลูกที่น่าสมเพชจริงๆ\ เฮกเตอร์ |
| She'd be a big disappointment for her future husband or boyfriend. | เธอมีจุดบกพร่องเยอะเหมือนกัน สำหรับสามี หรือแฟนในอนาคต |
| But to my disappointment it was not a heart attack.. | แต่ฉันเข้าใจผิด มันไม่ใช่โรคหัวใจวาย... |
| My sons have been such a disappointment to me, and I wanted another chance, a chance to give the love that only a mother can. | ลูกชายทั้งสอง ทำแม่ผิดหวัง แม่ต้องการโอกาส โอกาสที่จะมอบความรัก |
| Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
|---|---|
| 坎坷不平 | [kǎn kě bù píng, ㄎㄢˇ ㄎㄜˇ ㄅㄨˋ ㄆㄧㄥˊ, 坎坷不平] bumpy (road); pot-holed; fig. full of disappointments and dashed hopes |
| Japanese-English: EDICT Dictionary | |
|---|---|
| ガビーン | [, gabi-n] (int) (m-sl) (onom) indicates shock and disappointment (not actually said out loud) |
| ゲッ;げっ;ゲ;げ | [, getsu ; getsu ; ge ; ge] (int) exclamation of surprised disappointment, disgust, or worry (yuck, ick, ack, eeew, crap!, blech, gross) |
| やれやれ | [, yareyare] (int) exclamation of relief or disappointment; (P) |
| 仕舞い;仕舞;終い;了い | [じまい, jimai] (suf) (1) (uk) (after a noun) (See 店じまい) ending; quitting; closing; (2) (uk) (after the 〜ず negative form of a verb) indicates disappointment for not having done what one wanted or intended to do |
| 力抜け | [ちからぬけ, chikaranuke] (n,vs) discouragement; disappointment |
| 力落し;力落とし | [ちからおとし, chikaraotoshi] (n) discouragement; disappointment; loss of energy; fatigue |
| 失意 | [しつい, shitsui] (n,adj-no) disappointment; despair; adversity; (P) |
| 失望感 | [しつぼうかん, shitsuboukan] (n) feeling of disappointment; sense of dismay |
| 思惑違い | [おもわくちがい, omowakuchigai] (n) miscalculation; disappointment |
| 悲観 | [ひかん, hikan] (n,vs) pessimism; disappointment; (P) |
| 拍子抜け | [ひょうしぬけ, hyoushinuke] (n,vs,adj-no) anticlimax; let-down; disappointment; loss of interest |
| 期待外れ;期待はずれ | [きたいはずれ, kitaihazure] (n,adj-no) disappointment; let-down |
| 欠望;闕望 | [けつぼう, ketsubou] (n,vs) disappointment; disillusion; resentment |
| 残念 | [ざんねん, zannen] (adj-na,n) deplorable; bad luck; regret; disappointment; (P) |
| 残念無念 | [ざんねんむねん, zannenmunen] (n,adj-na) deep regret; bitter disappointment; chagrin; vexation |
| 残念至極 | [ざんねんしごく, zannenshigoku] (n,adj-na) deep regret; bitter disappointment; chagrin; vexation |
| 落胆 | [らくたん, rakutan] (n,vs) discouragement; despondency; dejection; disappointment; (P) |
| Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
|---|---|
| 残念 | [ざんねん, zannen] Thai: ผิดหวังมาก English: disappointment |
| Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
|---|---|
| ความผิดหวัง | [n.] (khwām phitw) EN: disappointment ; frustration FR: déception [f] |
| นะ | [part.] (na) EN: [particle used at the end of a clause to indicate emphasis, persuasion , sarcasm, disappointment, approval or a question, or to make a command softer] FR: [particule finale d'insistance ou d'impératif atténué] ; voulez-vous ? ; donc |