The best of times, the worst of times. Dickens said it best. | มีเวลาที่ดีที่สุด มีเวลาที่แย่ที่สุด ดิกเซนส์ บอกไว้ว่า มันสุดยอด |
You'd be better off leaving Dickenson's dead carcass in there. | งั้นคุณก็ถอนตัวไป ปล่อยให้ ร่างของDivkensonอยู่ตรงนั้นต่อไป |
I'm an advisor to the governor, and we both agree that you would make an excellent choice to fill the seat left by Gerald Dickenson's untimely death. | ฉันเป็นที่ปรึกษาของท่านผู้ว่า และเราก็เห็นตรงกันที่จะยื่นข้อเสนอ ท่างเลือกที่ยอดเยี่ยมในการเข้ารับตำแหน่ง |
And if I'm not mistaken, that's congressman Nathan Petrelli, rumored to be governor Malden's choice for Dickenson's senate seat. | และถ้าผมไม่ผิดพลาด นั้นท่านสมาชิกนาธาน เพเทรลลี คนที่มีข่าวลือว่าเป็นคนที่ผู้ว่าเลือก |
Now I've done it, I've cut the dickens out of my finger. | จนได้นะค่ะ ชั้นหั่นนิ้วเข้าแล้ว |
No Dickens, though. I was home-schooled. | ไม่ใช่เรื่องผีแน่ อาเรียนที่บ้านหน่ะ |
So is Dickens, by the way. | ดิกเกนส์ ก็เหมือนกัน |
He's up there with Dickens and... | เขาอยู่ตรงนั้นพร้อมด้วยดิ๊กเคนส์ และ... |
I'm looking for my ex-girlfriend, Ivy Dickens. Do you know her? | ผมกำลังตามหาแฟนเก่าอยู่, ไอวี่ ดิกเคนส์ |
Mon cher? You heard correctly, Charles Dickens own, original, authentic writing desk for sixty thousand pounds. | ฮ ะฐัn't ัะฐyัะพะต thัั, Rะพัะต. |
I think that's very fair. But our records indicate that the desk is already accounted for by the Dickens House museum. | โ ฮbbะตัั ัะฐyัะพะต ะฐ gัft ะพf grะตะฐt hะพnะพr. |
Why was Ivy Dickens here anyway? | ทำไม ไอวี่ ดิคเค้นอยู่ทีนี่ |