Or they get cranky. At the end of the day, they always come home. | เธอคงต้องสติแตก ถ้าคิดว่าจะฝืนมันได้ ..ไม่งั้นเธอก็ต้องปรับตัวเอง |
Skanky, cranky, foogly, oogly | Skanky, cranky, foogly, oogly |
HE'S JUST A LITTLE CRANKY FROM, UH, ALL THE FRESH AIR. | เค้าแค่ฉุนนิดนึงน่ะ จากอากาศบริสุทธิ์ |
He's a little cranky. I think someone needs his french toast. | เค้าอารมณ์ร้ายหน่อยๆน่ะ คงคิดถึงขนมปังฝรั่งเศส |
I eat a small pizza and not only am i still hungry, i'm angry, and you wouldn't want me hungry and angry, all right, 'cause then i get kind of cranky, then i get a little mean, then i kind of get sleepy. | ถาดเล็กกินไม่อิ่ม พาลอารมณ์เสีย พออารมณ์เสีย ก็มีเคืองต่อ แล้วก็จะใจดำตามด้วยง่วงนอน |
Come on. She's a cranky old lady. | เอาน่า เธอก็แค่ยัยแก่ขี้หงุดหงิด |
Somebody's cranky today. What is that? | วันนี้มีบางคนอารมณ์ไม่ค่อยดี มีเรื่องไร? |
No, he gets cranky if I'm late. | ไม่ค่ะ เขาเป็นคนอารมณ์ร้ายNถ้าฉันไปสาย |
You be the chief, cranky and in a bad mood, | อารมณ์ไม่ดี -ส่วนฉันเล่นเป็นแคลลี่\ กำลังของานเธอกลับมา / |
You're not feeling lightheaded or anxious or cranky, like if someone looks at you the wrong way, you could just rip their head off? | คุณไม่รู้สึกมึนงง หรือกระวนกระวาย หรือฉุนเฉียว อย่างถ้ามีคนมองคุณแบบผิดๆ |
Now, she was promised in marriage to this fella called Fionn, who was kind of a cranky old warlord, old enough to be her father, old enough to be her grandfather, and therefore | เธอสัญญาที่จะแต่งงานกับฟิออน นักรบแก่ๆคนนีง แก่รุ่นพ่อเธอเลย แก่พอที่จะเป็นปู่เธอได้เลยด้วยซ้ำ |
Dean, you're just gonna make it cranky again. | ดีน นายกำลังทำอะไรประหลาดๆ อีกแล้ว |