Were you one of those despicable spies who tried to steal my life's work and sell it to parasitic, copycat, candy-making cads? | แล้วคุณเป็นหนึ่งในบรรดาสายลับทีพยายามจะขโมย ผลงานทั้งชีวิตของผม และขายมันให้ไอ้พวกลอกเลียนแบบหริอเปล่า |
Yeah, and copycats. Don't be mad. | ใช่ และฆาตกรเลียนแบบ อย่าโกรธสิ |
They could be copycat criminals too. | พวกมันทำฆาตรกรรมต่อเนื่องด้วยนะ |
Being disguised as a terrorist attack by a copycat criminal. | เป็นอาชญากรที่ทำทีเป็นพวกผู้ก่อการร้ายเพื่ออำพราง |
Obviously a copycat incident, | เห็นได้ชัดว่าเป็นการเลียนแบบเหตุการณ์ |
SO I'M HARD-PRESSED TO KNOW HOW THIS COPYCAT KNEW ABOUT THOSE WINDOWS. | คนที่เรากำลังล่าอยู่นี่เป็นเหมือนสาวก ที่ศึกษาการฆ่าครั้งแรกของเขามาเป็นอย่างดี |
YOU MEAN THE COPYCAT? WE'RE GOING OVER THE PRISON VISITOR LOGS | ตีวงผู้ต้องสงสัยลงหน่อย |
THAT DID THE COPYCAT MURDER TOOK RYAN'S BODY? IT'S POSSIBLE. HE HAD TO HAVE HELP. | คุณรู้ไหมว่า เวย์น เกซี่ วาดรูปตัวตลก? |
WHY? WE BELIEVE THIS COPYCAT KILLING | ฉันออกนอกเมืองกับบริษัท |
BECAUSE THEY EXCITED HIM SEXUALLY. THE COPYCAT'S SATISFACTION ISN'T SEXUAL. | ดีไลล่า เกรนแนน ทำงานอะไร? |
There were more copycats last night, Alfred, with guns. | มีคนเลียนแบบแบทแมน มากขึ้นอัลเฟรด นี่มีปืนด้วย |
SO THESE ARE COPYCATS OF FAMOUS SERIAL KILLERS? | งั้นนี่ก็เป็น ฆาตกรต่อเนื่องลอกฆาตกรต่อเนื่อง? |