| English-Thai: HOPE Dictionary | |
|---|---|
| cold-hearted | (โคลดฺ'ฮาร์ททิด) adj. ไร้ความปรานี,ไร้ความรู้สึก,ไร้ความกรุณา, See also: cold-heartedness n. ดูcold-hearted, Syn. indifferent ###A. sympathetic |
| English-Thai: Nontri Dictionary | |
|---|---|
| COLD-cold-hearted | (adj) ไม่สงสาร,ไม่ปรานี,ไม่มีความรู้สึก,ไร้ความเมตตา |
| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| You lousy cold-hearted bastard! | You lousy cold-hearted bastard! |
| Now, having just met you I wouldn't go as far as calling you a cold-hearted bastard. | เพราะเราเพิ่งเคยพบกัน ฉันจะไม่จาบจ้วงด่วนเรียกคุณ ว่าอีตาคนเลือดเย็นหรอก |
| And science is one cold-hearted bitch with a 14-inch strap-on. | และวิทยาศาสตร์มันน่าตื่นเต้น ด้วยสายหนังยาว 14 นิ้วที่คอ |
| You can be a cold-hearted bastard. | คุณมันเป็นไอ้ชั่วเลือดเย็น |
| How cold-hearted you've become. | ท่านกลายเป็นคนเลือดเย็นได้ยังไง |
| My friend Mi-ho Is a cold-hearted gumiho | มิโฮ เพื่อนของฉัน กูมิโฮที่ขะมักเขม้น |
| Then there are those who are asked to put all emotion aside in order to make a cold-hearted decision. | ที่มีสิ่งต่างเข้ามา ทำให้เกิดการเริ่มต้นบทใหม่ๆขึ้น |
| Your mother was a cold-hearted bitch! | แม่ของเธอเป็นนังตัวแสบเลือดเย็น |
| I'm sorry if you can't handle the cold-hearted truth! | ฉันขอโทษถ้าคุณไม่สามารถ จัดการกับความจริงเลือดเย็น! |
| My mother... was a cold-hearted whore who never loved anyone. | แม่ผม เป็นโสเภณีเลือดเย็น ผู้ไม่เคยรักใครเลย |
| Are you so cold-hearted... you won't allow a daughter to kiss her father goodbye? | ท่านใจร้าย... ไม่ยอมให้ลูกสาวกล่าวลาพ่อเลยเหรอ |
| Am I really that cold-hearted? | ผม... ...เป็นคนเย็นชามากเหรอ? |
| Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
|---|---|
| 冷血动物 | [lěng xuè dòng wù, ㄌㄥˇ ㄒㄩㄝˋ ㄉㄨㄥˋ ˋ, 冷血动物 / 冷血動物] cold-blooded animal; fig. cold-hearted person |
| 冷酷无情 | [lěng kù wú qíng, ㄌㄥˇ ㄎㄨˋ ˊ ㄑㄧㄥˊ, 冷酷无情 / 冷酷無情] cold-hearted; unfeeling; callous |
| Japanese-English: EDICT Dictionary | |
|---|---|
| 冷ややか(P);冷やか | [ひややか, hiyayaka] (adj-na,n) (1) cold; chilly; cool; (2) indifferent; cold-hearted; surly; curt; composed; (P) |
| 冷淡無情 | [れいたんむじょう, reitanmujou] (n,adj-na) cold-hearted; callous; pitiless; unsympathetic |
| 冷然 | [れいぜん, reizen] (n,adj-t,adv-to) indifference; coolness; lukewarmness; cold-heartedness |
| 冷視 | [れいし, reishi] (n,vs) giving a cold look; icy stare; taking a cold-hearted attitude |
| 浮薄 | [ふはく, fuhaku] (adj-na,n) frivolous; fickle; insincere; caprice; cold-heartedness |
| 薄情 | [はくじょう, hakujou] (adj-na,n) unfeeling; heartless; cold-hearted; cruel |
| 酷薄無情 | [こくはくむじょう, kokuhakumujou] (n,adj-na) cold-hearted; merciless; ruthless |
| 金仏 | [かなぶつ;かなぼとけ, kanabutsu ; kanabotoke] (n) (1) metal statue of Buddha (usu. bronze); (2) cold-hearted person; cold-blooded person |
| Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
|---|---|
| เลือดเย็น | [adj.] (leūatyen) EN: heartless ; unfeeling ; cold-hearted ; brutal ; cruel ; merciless FR: insensible |