An innocent chaperone to these kids ? | คุณว่าคุณเป็นพี่เลี้ยงเด็ก |
We still need some chaperones for the junior prom. | เรายังต้องการผู้ดูแลสำหรับงานเลี้ยง |
Of course, I'm a very permissive, understanding chaperone, so feel free to ignore me, you know, if you're in the mood to start kissing or groping or showering... | แน่นอน ฉันดื้อมากๆ เข้าใจเรื่องคนคุม ดังนั้นรู้สึกอิสระไม่ต้องสนใจฉัน |
We oversee the meal plans, chaperone the social events, make sure the girls stay out of trouble. | ดูแลเรื่องอาหารการกิน ก็ค่อยดูแลการออกงาน ให้แน่ใจว่าเค้าไม่มีปัญหา |
And I shall be your consort, your guide, your chaperone, into the heart of darkness. | อาจารย์จะขอเคียงข้าง นำทางให้พวกเธอ คอยดูแล นำพาเข้าไปในหัวใจที่มืดมิด |
Carmel's gonna be the team to beat at Regionals... and I was wondering if you might want to come chaperone with me. | คาร์เมล เป็นทีมที่เราต้องเจอในระดับภาค และผมสงสัยว่าคุณจะไปกับผมได้มั้ย |
We'd have taken chaperoned strolls and iced tea on the porch. but only after asking your father's permission. and I would have presented you with a ring. | เราคงไปเดินเล่นเป็นพื่อน นั่งจิบชาบนระเบียง บางทีอาจจะขโมยจูบซักทีสองที |
Then why do I have to chaperone the ultrasound? | แล้วทำใมผมต้องทำอัลตราซาวด์ด้วย? |
Do I need to post a chaperone, or can you ladies chat with some civility? | ฉันต้องให้เจ้าหน้าที่ตำรวจมาคอยดูแล หรือคุณผู้หญิง กรุณาอยู่ในความสงบเรียบร้อยกันได้ไหม |
Normal people don't have chaperones or bodyguards or babysitters. | คนธรรมดาเขาไม่ต้องมี คนติดตามหรือบอร์ดี้การ์ด หรือว่าพีี่เลี้ยงเด็ก |
I mean, this really was a... a wake-up call for me as an educator and a chaperone, so... | ฉันหมายถึง นี่มันยังกับ , โทรศัพท์ปลุกกันตอนเช้าเลย เหมือนพวกนักศึกษาศาสตร์ หรือผูู้ปกครอง ดังนั้น... |
Hey, I need you to put me down as a chaperone at the dance tonight. | เฮ้ ฉันต้องการให้เธอพาฉันไปที่งานเลี้ยง |