I was just telling Mr. Calloway the other day how fortunate we are to have someone like you looking out for Dirk. | ฉันเพิ่งบอกคุณคัลโลเวย์เมื่อวันก่อน ว่าเราโชคดีมากที่มีคนอย่างเธอดูแลเดิร์ค |
What do you call getting a hand job from Mrs. Calloway in the back of her Jaguar? | แล้วเรียกการให้ คุณนายคัลโลเวย์ลูบหลังรถว่าอะไร |
I thought you were just a callow, social-climbing former swimsuit model who married above her station only to be enslaved by her own insecurities. | ฉันคิดว่าคุณก็เป็นแค่เด็กอ่อนด้อยประสบการณ์ พวกอดีตนางแบบชุดว่ายน้ำไต่เต้าทางสังคม ด้วยการแต่งงานกับ คนที่มีสถานะทางสังคมเหนือกว่า เพียงเพื่อที่จะอ้างสิทธิ์ในตัวเธอแลกกับความไม่มั่นคงทางสังคม |
Kenneth Calloway, right? | เคนเนท คาโลว์เวย์ ใช่มั้ย? |
We've been investigating Calloway for a couple of years now and we suspect him of being an agent. | เรากำลังสืบเรื่องของแคโลว์เวย์ มาประมาณ 2-3 ปีแล้ว ตอนนี้เราสงสัยว่าเค้าเป็นสายลับ |
Dickie Calloway. That's the one. | ดิคกี้ คาลโลเวย์คนนั้นแหละ. |
Dickie Calloway is only a working actor because he is a dick! | ดิคกี้ คาลโลเวย์ทำงานเป็นนักแสดงเพราะเขามันงี่เง่า! |
Chuck Calloway's been staying here. | ชัค คัลโลเวย์ อาศัยอยู่ที่นี่ |
Take care, pal. Fondly, Dirk Calloway. | ดูแลตัวนะ ด้วยรัก เดิร์ค คัลโลเวย์ |
Hmm, pretty good. - Do you know Dirk Calloway? | ไม่เลวนี่ รู้จักเดิร์ค คัลโลเวย์มั้ย |
Good. Kenneth Calloway. | โอ้ ดีจัง เคนเนท แคโลว์เวย์ |
We'd just like to ask a few questions about Kenneth Calloway. | เราต้องการถามคำถามเล็กน้อยเกี่ยวกับ เคนเนท แคโลว์เวย์ |