Now, ladies and gentlemen... the Copacabana is proud to present the king of one-liners... | สุภาพบุรษและสุภาพสตรี โคพาคาบาน่าภูมิใจเสนอ ราชาเดี่ยวไมโครโฟน |
Well... haven't you seen the cabana boy? | คือ... คุณยังไม่เจอ เด็กล้างสระเหรอ |
Five miles east of Cabanatuan City here, there's a Japanese POW camp holding about 500 survivors of the death march. | เลยไปทางตะวันออก 5 ไมล์ จากเมืองคาบานาตวน.. เป็นที่ตั้งของค่ายกักกันเชลยศึกที่ญี่ปุ่นจับตัวไว้ เป็นทหารรอดชีวิตจากการเดินเท้ามรณะกว่า 500 นาย |
Unless we run into something unexpected, we're gonna be in Cabanatuan at the end of the week, and that may be too late. | ถ้าไม่มีอะไรผิดพลาด.. เราน่าจะถึงคาบานาตวนในสิ้นอาทิตย์นี้ ซึ่งนั่นอาจจะสายเกินไปแล้ว.. |
If the camp is here, what is the Japanese strength inside Cabanatuan City? | ถ้าค่ายกักกันอยู่ตรงนี้.. แล้วในตัวเมืองล่ะ? พวกญี่ปุ่นตรึงกำลังไว้มากน้อยแค่ไหน? |
Try to get the medicine to Cabanatuan. If you can't, head for the mountains. | พยายามส่งยาไปคาบานาตวนให้ได้ ถ้าไม่ได้ก็ไปทางภูเขานะ.. |
From our spies in Cabanatuan City. | จากสายสืบในเมืองคาบานาตวน สิครับ |
Pity there ain't a Cabanatuan beauty contest. | แย่หน่อยนะ.. ที่นี่ไม่มีประกวดนางงาม |
Your friend Nagai stopped all work details to Cabanatuan City. | นางาอิ เพื่อนรักนายน่ะ จัดการกวางล้างเรียบเมืองเลยนะ |
Captain Joson, do the same on the highway in case the Japs send reinforcements from Cabanatuan City. | กัปตันโจสัน ทำแบบเดียวกันที่ถนนหลวง ในกรณีที่พวกยุ่นส่งกองกำลังมาเสริม.. |
This all sounded wonderful till I became the cabana boy. | มันก็ดูดี เว้นแต่ที่ผมกลายเป็นบ๋อยริมสระน้ำ |
See, there's a pool with the cabanas here, and there's a nine-hole golf course. | ที่นี่มีทั้งสระน้ำชายหาด แถมสนามกอล์ฟอีก9หลุม |