"Nothing gave Buttercup as much pleasure as ordering Westley around." | ไม่มีอะไรสร้างความพึงพอใจให้บัตเตอร์คัพได้มากกว่า การได้สั่งให้เวสต์ลีย์วิ่งวุ่นทำโน่นทำนี่ |
"When Buttercup got the news that Westley was murdered..." | เมื่อบัตเตอร์คัพได้ข่าวว่าเวสต์ลีย์ถูกฆ่าตายเสียแล้ว ... |
GRANDFATHER: "Buttercup's emptiness consumed her. | ความว่างเปล่ากัดกินบัตเตอร์คัพ |
GRANDFATHER: "Westley and Buttercup raced along the ravine floor." | เวสต์ลีย์และบัตเตอร์คัพเดินทางผ่านก้นเหวอย่างรวดเร็ว |
"The King still lived, but Buttercup's nightmares were growing steadily worse." | พระราชายังคงมีชีวิตอยู่ แต่ฝันของบัตเตอร์คัพกลับเลวร้ายลงเรื่อยๆ |
Humperdinck! INIGO: This is Buttercup's true love. | นี่คือรักแท้ของบัตเตอร์คัพ |
"And as dawn arose, Westley and Buttercup knew they were safe. | เมื่อรุ่งอรุณมาถึง เวสต์ลีย์และบัตเตอร์คัพก็รู้ว่าตัวเองปลอดภัยแล้ว |
Hey, buttercup, anybody ever tell you you're very easy on the eyes? | เฮ้, สาวน้อย, มีใครเคยบอกคุณมั้ยว่า คุณนี่เก่งจริงๆ? |
I mean do you think your shareholders really care whether you're Billie Buttercup or not? | คุณนึกหรือว่า ผู้ถือหุ้นเขาจะแคร์จริง ๆ ว่าคุณคือนายสมชายหรือนายสมศักดิ์? |
# And planting lilacs and buttercups # | # And planting lilacs and buttercups # |
My name's Buttercup. You've met Baron von Shush. | ผมชื่อบัตเตอร์คัฟ นายอยู่กับ บารอน วอน ชัส |
So, what you guys think-- buttercup, cabernet, paisley lavender sunset for the vest? | พวกคุณคิดยังไง สีบัตเตอร์คัพ คาแบร์เนต์ เพสลีย์ ลาเวนเดอร์ ซันเซ็ต สำหรับเสื้อกั๊ก |