I'm actually debriefing him on behalf of a competitor. | จริง ๆ แล้วผมกำลังล้วงข้อมูลจากเขาไปให้บริษัทคู่แข่ง |
I've got to do a briefing for Home Sec DC in the morning and I'm going to tell them what? | ผมต้องทำสรุป\ สำหรับฝ่ายรักษาความมั่นคงที่ ดีซี ตอนเช้าและผม\ จะบอกอะไรกับพวกเขาล่ะ |
The Alamo Scouts are briefing us in five. After that, you've got till the morning. | อีก 5 นาที ทหารพรานอลาโม่ จะมาสรุปสถานการณ์ให้คุณมีเวลาทั้งคืนในการคิด.. |
Weigart punished mccarty for mouthing off during the profile briefing by making him the unsub and sticking him in the trunk of the car all afternoon. | ใกล้แล้ว พวกคุณได้ยินมั้ย เขาคุยกับใครน่ะ |
I'll address your issues after the briefing. We're not quite finished. | ผมจะตอบคำถามคุณหลังจากสรุปก่อน เรายังไม่เสร็จกันเลย |
My briefing sheet says that we have Jack Bauer on the inside. | ในใบสรุปของผมบอกว่าแจ็ค บาวเออร์อยู่ข้างใน |
Thought we could do the debriefing on dinner. | คิดว่าเราตอบคำถามได้ดีนะตอนอาหารเย็น 359 00: 22: 13,580 |
No more briefings,no more missions,no more spies. | ไม่มีภารกิจ,ไม่มีสายลับ |
On lisa morton to the briefing room? | ของลิซ่า มอร์ตันมาที่ห้องประชุมทีนะ? |
That's what I said back in the briefing room! | แต่ข้าก็พูดอย่างนั้นนี่ ตอนที่อยู่ในห้องประชุม! |
Madam Secretary, General Quinn needs to see you in the briefing room. | ท่านรัฐมนตรี นายพลควิน ขอพบท่านในห้องประชุม |
I got to give a briefing to a bunch of higher-ups. | ฉันต้องไปรายงาน อะไรให้พวกนายๆนิดหน่อย |