English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
beseech | (vt.) ขอความกรุณา See also: ขอร้อง, อ้อนวอน, วิงวอน Syn. beg, ask |
beseeching | (adj.) ซึ่งอ้อนวอน |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
beseech | (บิซีช') {besought/beseeched,besought/beseeched,beseeching,beseeches} vt.,vi. อ้อนวอน,ขอร้อง,ขอความกรุณา, See also: beseecher n., Syn. solicit |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
beseech | (vt) อ้อนวอน,ขอร้อง,ขอความกรุณา |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
besought | (vt.) กริยาช่องที่ 2 และ 3 ของ beseech |
รำพัน | (v.) beseech See also: implore, importune Syn. อ้อน |
ออด | (v.) beseech See also: implore, importune Syn. อ้อน, รำพัน |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
But I beseech you, take my life and spare hers. | ขอได้โปรดเห็นแก่ลูก เอาชีวิตข้า แต่ปล่อยนางไป |
Grant this, we beseech Thee, O merciful Father, through Jesus Christ, | โปรดทรงรับเรา เราขอคารวะท่าน พระบิดาผู้มีเมตตา ผ่านทางพระเยซูเจ้า |
And I remit them to God beseeching him to have mercy on my soul. | ข้าขออภัยต่อพระเจ้า วิงวอนให้พระองค์ทรง เมตตาแก่ดวงวิญญาณข้า |
I beseech Jesus save my sovereign and master, the king. | ข้าของวิงวอนต่อพระเยซู ให้ปกป้องอำนาจแผ่นดิน และผู้อยู่เหนือหัว พระมหากษัตริย์ |
I beseech you to call off this vote... | แม่ขอร้องให้ลูกล้มเลิกการโหวตนี้ซะ |
We beseech thee, oh, Lord, in thy mercy, to have pity on the soul of thy handmaid. | เราขอวิงวอนท่าน โอ้ พระองค์ ในความเมตตาของพระองค์ ขอให้พระองค์ทรงมีความสงสาร ดวงวิญญาณของสาวใช้ของพระองค์ |
I beseech you, my queen, you should return to camp. | ข้าขอร้อง ราชินี โปรดกลับไปที่แค้มป์เถิด |
Mr. Newton, I beseech you to work all of this into a book as soon as possible. | เป็นหนังสือโดยเร็วที่สุดเท่าที่เป็นไปได้ ฉันสามารถรับประกันคุณจะ สังคมพระราช จะเผยแพร่ได้ |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
南無八幡大菩薩 | [なむはちまんだいぼさつ, namuhachimandaibosatsu] (exp,int) O Great God of Arms, I beseech your aid against my enemy! |
希う;請い願う;庶幾う;冀う;乞い願う | [こいねがう, koinegau] (v5u,vt) to beg; to request; to beseech; to implore; to entreat |
請謁 | [せいえつ, seietsu] (n,vs) beseeching; requesting (an audience) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ฉะอ้อน | [v.] (cha-øn) EN: implore ; beseech ; entreat ; wheedle ; cajole ; coax ; talk amorously FR: supplier |
ขอร้อง | [v.] (khørøng) EN: ask ; request ; implore ; beg ; beseech ; make a request ; make a plea ; plead FR: demander ; solliciter ; implorer ; faire appel à ; quémander |
อ้อนวอน | [v.] (ønwøn) EN: plead ; beg ; beseech ; appeal ; ask ; implore ; petition ; request ; pray ; solicit ; whine ; supplicate FR: supplier ; implorer |
ออดอ้อน | [v.] (øt-øn) EN: plead with ; beg ; entreat ; implore ; appeal ; coax ; beseech FR: implorer ; supplier |
ร่ำร้อง | [v.] (ramrøng) EN: ask repeatedly ; make a persistent request ; demand persistently ; beseech repeatedly FR: demander avec insistance |
สาระวอน | [v.] (sārawøn) EN: implore; supplicate; beseech; beg FR: implorer ; supplier |
วิงวอน | [v.] (wingwøn) EN: plead ; implore ; beseech ; entreat ; beg for ; appeal ; urge ; supplicate FR: supplier ; implorer |
วอน | [v.] (wøn) EN: implore ; beg ; ask for ; beseech ; entreat ; plead FR: implorer |