"'Billions of bilious blue blistering barnacles in a thundering typhoon! It is water! | "เพรียงสีน้ำเงินเป็นพันล้าน เกรี้ยวกราดอยู่ภายใต้พายุไต้ฝุ่น |
You think I electrocuted my own father to get these barnacled yahoos to love me? | คุณคิดว่า ผมใช้ไฟฟ้าสังหารพ่อตัวเอง เพื่อให้พวกเพรียงเกาะติดพวกนี้ มารักผมนะเหรอ |
Blistering blue barnacles, that is the Unicorn! | ตายแล้ว ไอ้บ้าเอ๊ย นี่มันเรือ ยูนิคอนนี่นา |
Blistering barnacles, they're coordinates. | เพรียงปลิสเตอร์ริง มันร่วมมือกัน |
Don't stand there like barnacles. Get him! | อย่ามัวยืนบื้ออยู่สิวะ จับมันไว้ |
Each vial contains the secretions of the Barnacle Goose. | ในนั้นมีน้ำหลั่ง ของห่านบาร์นาเคิล |
How dare you use my Barnacle Goose! | แกใช้ห่านบาร์นาเคิลฉันได้ไง |
I see, she's taken a barnacle and she's covered it in... bioluminescent algae as a diversion. | เข้าใจ เธอเอาเพรียงใต้ท้องเรือแล้วคลุมด้วย... สาหร่ายเรืองแสง เพื่อตบตาข้ารึนี่ |
Oh, and, um, by the way, they're barnacles. | โอ พวกมันคือเพรียงตะหาก |
Billions of blue, blistering barnacles! | บลินเลี่ยน ออฟ บลู , บริสเตอร์ริ่ง บานาเคิล - (สมบัติแห่งท้องทะเล ที่ยิ่งใหญ่) |
Blistering barnacles! | บิสเตอร์ริง บานาเคิล |
It's Red Rackham's barnacles! | นี่คือสมบัติของ Red Rackham |