じゃじゃ馬 | [じゃじゃうま, jajauma] (n) (1) (col) restive horse; (2) unmanageable person (esp. a woman); shrew; stubborn tomboy |
悪馬 | [あくば;あくめ;あくうま, akuba ; akume ; akuuma] (n) wild horse; unmanageable horse |
手に余る | [てにあまる, teniamaru] (exp,v5r) to be beyond one's capacities; to be beyond one's powers; to be beyond one's control; to be unmanageable |
駄々っ子;駄駄っ子;だだっ子;駄々っ児;駄駄っ児;だだっ児 | [だだっこ, dadakko] (n) unmanageable child; spoiled child (spoilt); spoiled brat |
もて扱う;持て扱う | [もてあつかう, moteatsukau] (v5u,vt) (1) (arch) to take care of; (2) (arch) (See 持て余す) to be too much for one; to find unmanageable; to be beyond one's control; to not know what to do with |
倦ねる | [あぐねる, aguneru] (v1) (uk) to tire of; to lose interest in; to be too much for one; to find unmanageable; to be beyond one's control; to not know what to do with |
手に負えない | [てにおえない, tenioenai] (exp,adj-i) spoiled; unmanageable; uncontrollable; incorrigible; obstreperous |
持て余す;持てあます | [もてあます, moteamasu] (v5s,vt) to be too much for one; to find unmanageable; to be beyond one's control; to not know what to do with |
箸にも棒にも掛からない | [はしにもぼうにもかからない, hashinimobounimokakaranai] (exp) hopeless; unmanageable; incorrigible |