| # well, some might say that you couldn't lead the way # [ knock on door ] Shelly, wake up. | และฉันคิดกับตัวเอง โลกช่างสวยอะไรเช่นนี้ ฉันเห็นท้องฟ้าสีคราม |
| Well, seeing that I did the bulk of the work in the labyrinth, perhaps it's one of your turns to lead the way now. | ในเมื่อข้าเป็นคนจัดการเรื่องส่วนใหญ่ในเขาวงกต บางทีน่าจะให้หนึ่งในพวกเจ้าเป็นคนนำทางนะ |
| Lead the way to the Orcs, Bolty. | นำทางไปหาออร์คเลย โบลตี้ |
| Jimmie, lead the way. Boys, get to work. | จิมมี่, นำวิธีการ เด็กได้รับการทำงาน |
| Graham, you lead the way. I want you to show us the way to your hideout. | เกรแฮมที่จะนำวิธีการ ฉันต้องการให้คุณ ที่จะแสดงให้เราเห็นวิธีการที่หลบภัยของคุณ |
| OK, lead the way, Mr Big... Didn't get the name. | ตกลง,นำทางเลย, คุณตัวโต... |
| Sid, tigey-wigey is gonna lead the way. | ซิด,เจ้าแมวเหมียวจะเป็นคนนำทาง. |
| Thank you. You lead the way. | ขอบคุณนะ คุณนำผมไปแล้วกัน |
| I must meet him. Lead the way. | ข้าต้องไปพบเขา นำทางไป |
| It might be dangerous. -I said lead the way. | มันอาจเป็นอันตรายพะย่ะค่ะ ข้าบอกให้เจ้านำทางไป |
| Art and sex. Lead the way. | งานศิลป์กับเซ็กส์ นำทางไป |
| Lead the way... doctor. | นำทางไปเลย... ด็อกเตอร์ |