in order to ในภาษาไทย| English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| in order to | (prep.) เพื่อ See also: เพื่อที่จะ Syn. for |
| Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| ข่มนาม | (v.) disgrace the enemy in effigy before a battle in order to encourage the troops See also: insult the enemy in effigy |
| ลอยช้อน | (v.) float in the water in order to catch fish |
| ลาบวช | (v.) take leave in order to enter priesthood |
| พอให้ | (conj.) in order to Syn. เพื่อให้ |
| เพื่อจะ | (conj.) in order to See also: in order that Syn. เพื่อ |
| เพื่อที่จะ | (conj.) in order to See also: in order that Syn. เพื่อจะ, เพื่อ |
| ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
|---|---|
| She runs everyday in order to lose weight | เธอวิ่งทุกวันเพื่อลดน้ำหนัก |
| I've tried whatever I could in order to be suitable for you | ฉันจะพยายามทำทุกอย่างเท่าที่จะทำได้ เพื่อจะได้คู่ควรกับคุณ |
| In order to meet all expenses in the big family | เพื่อให้มีเงินพอเพียงสำหรับรายจ่ายทั้งหมดในครอบครัวขนาดใหญ่ |
| In order to survive in this world, you have to use your brain | เพื่อที่จะอยู่ให้รอดในโลกใบนี้ เธอต้องใช้สมองหน่อย |
| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| I asked you up here in order to tell you of my engagement. | ผมเชิญคุณขึ้นมานี่ ก็เพื่อจะบอกข่าวการหมั้นของผม |
| Murder assaulting a Justice of the peace raping a virgin of the white race and statutory rape of a minor of the black race of derailing a train in order to rob the passengers.... | ...โทษฐานความผิดต่อไปนี้ ฆาตกรรม ทำร้ายผู้พิพากษา... ...ข่มขืนหญิงพรหมจรรย์ผิวขาว... ...และพรากผู้เยาว์ ผิวดำ... |
| As I grew up, whenever I'd meet one who seemed to be at all clear-sighted, in order to find out if he was really a person of true understanding, | ขณะที่ผมเติบโตขึ้น เมื่อไรก็ตามที่ผม เจอคนที่ดูจะมีสายตาคมกริบ เพื่อที่จะรู้ว่าเขาเป็นคนที่ มีความเข้าใจอย่างแท้จริงหรือไม่ |
| Are you looking for that snake in order to do away with yourself? | เธอกำลังหางูนั่น เพื่อให้ตัวเองตายแล้วไปจากที่นี่เหรอ |
| But this man here is a Christian, and he's written that in order to believe-- | แต่ชายคริสเตียนคนนี้ เขียนไว้ว่า การที่จะเชื่อ. |
| And experience suggests that his troops and his administration are essential in order to secure the peace. | และประสบการณ์บอกว่าทหาร และการบริหารของพระองค์ยังจำเป็น เพื่อรักษาความสงบ |
| I came here for years in order to paint. | ผมมาที่นี่เพื่อวาดรูป |
| So, in order to ease his pain, you're supposed to take him to a ballgame. | ใช่สิ เพื่อบรรเทาความทุกข์ให้เขา คุณควรพาเขาไปดูเบสบอล |
| I got to go on the lam in order to get away from this guy. | ผมต้องขัดคำสั่ง เพื่อหนีจากผู้ชายคนนี้ |
| Why do we feel it's necessary to yak about bullshit in order to be comfortable? | ทำไมเรารู้สึกว่ามันจำเป็นที่จะต้องแยกเกี่ยวกับการโกหกเพื่อให้ความสะดวกสบาย? |
| I'm very grateful, Sister, that you've come... at this strange moment in time... because there is so much crucial information that I need in order to help your son. | ผมขอบคุณมากซิสเตอร์ ที่คุณมา ในช่วงเวลาที่สำคัญนี้ เพราะมีข้อมูลสำคัญอีกมาก |
| You know, In order to help your son I have to have some information. | เพื่อจะช่วยลูกชายคุณ ผมต้องมีข้อมูลบางอย่าง |
in order to ในภาษาจีน| Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
|---|---|
| 治病救人 | [zhì bìng jiù rén, ㄓˋ ㄅㄧㄥˋ ㄐㄧㄡˋ ㄖㄣˊ, 治病救人] cure the sickness to save the patient; criticize a person in order to help him |
| 以免 | [yǐ miǎn, ㄧˇ ㄇㄧㄢˇ, 以免] in order to avoid; so as not to |
| 为了 | [wèi le, ㄨㄟˋ ㄌㄜ˙, 为了 / 為了] in order to; for the purpose of; so as to |
| 用以 | [yòng yǐ, ㄩㄥˋ ㄧˇ, 用以] in order to; so as to |
in order to ในภาษาญี่ปุ่น| Japanese-English: EDICT Dictionary | |
|---|---|
| となるために | [, tonarutameni] (exp) (1) (See となる) in order to be(come)...; (2) since it amounts to...; (3) since it is advantageous to... |
| にゃ | [, nya] (exp) (1) (also にゃあ) (See ねば) if not ... (negative conditional); (2) (See には) for (in regard to); in order to |
| フラックス | [, furakkusu] (n) flux (substance mixed with a solid in order to lower the its melting point); fising agent |
| マグネットスクール | [, magunettosuku-ru] (n) magnet school (public school offering special instruction in order to attract a more diverse student body) |
| ように | [, youni] (exp) (1) in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); (2) hoping or wishing for something; (P) |
| 伊達締め;伊達締 | [だてじめ, datejime] (n) small, thin fabric belt worn over the kimono and under the obi in order to protect the fabric |
| 八艘飛び | [やそうとび, yasoutobi] (n) leap up from the initial charge in order to surprise the opponent (sumo) |
| 刺し箸 | [さしばし, sashibashi] (n) skewering one's food with a chopstick in order to pick it up (a breach of etiquette) |
| 前捌き | [まえさばき, maesabaki] (n) (sumo) battling to knock away the hands of one's opponent, in order to achieve an advantageous position |
| 寺檀制度 | [じだんせいど, jidanseido] (n) (See 寺請制度) system used during the Edo era where commoners had to register with a temple in order to prove their Buddhist faith |
| 寺請制度 | [てらうけせいど, teraukeseido] (n) system used during the Edo era where commoners had to register with a temple in order to prove their Buddhist faith |
| 強い肴 | [しいざかな, shiizakana] (n) (See 懐石料理・1) side dish served in order to encourage the consumption of alcohol (kaiseki cuisine) |
| 恩を売る | [おんをうる, onwouru] (exp,v5r) to demand gratitude; to do something for someone in order to create an obligation of gratitude from that person |
| 構える | [かまえる, kamaeru] (v1,vt) (1) to set up (e.g. a building); (2) to prepare in advance (e.g. a meal); to prepare to use something (e.g. a camera); (3) to plan; to scheme; (4) to fabricate in order to deceive; (5) to stiffen; to become formal; (P) |
| 獺祭 | [だっさい, dassai] (n) arraying a number of reference books in order to compose poetry; literary composition crammed with maxims, ancient episodes, legends, etc. (from the habit of otters to line a catch of fish on river bank) |
| 番記者 | [ばんきしゃ, bankisha] (n) reporter assigned to cover a particular person in order to get the most up-to-date information |
| 空写し | [からうつし, karautsushi] (n) clicking the shutter of a camera without taking a picture (because no film is loaded, or in order to advance the film) |
| 筍生活 | [たけのこせいかつ, takenokoseikatsu] (n) selling one's personal effects in order to live |
| 腕を返す | [かいなをかえす, kainawokaesu] (exp,v5s) to place one's arms under those of the opponent and lift them up, in order to prevent an overhand grip on one's mawashi (in sumo) |
| 自切 | [じせつ, jisetsu] (n) autotomy; self amputation; act of cutting off a part of one's own body in order to escape a predator |
| 興味本位 | [きょうみほんい, kyoumihon'i] (adj-na,adj-no) (just) out of curiosity; (just) in order to satisfy one's curiosity; aimed chiefly at amusing; sensational (e.g. magazine) |
| 融剤 | [ゆうざい, yuuzai] (n) flux (substance mixed with a solid in order to lower its melting point); fusing agent |
| 親告罪 | [しんこくざい, shinkokuzai] (n) type of crime which requires a formal complaint from the victim in order to prosecute |
| 身上がり;身揚がり;身上り(io);身揚り(io) | [みあがり, miagari] (n) taking a day off by paying one's own fee to one's master (of a prostitute; often in order to see her lover) |
| 辻斬り | [つじぎり, tsujigiri] (n) killing a passerby in order to test a new sword |
| 退治(P);対治 | [たいじ, taiji] (n,vs) (1) extermination (e.g. of pests, demons, bandits); elimination; eradication; suppression; (2) {Buddh} making someone renounce worldly desires in order to concentrate on Buddha's teachings; (3) curing illness; (P) |
| 静座;静坐 | [せいざ, seiza] (n,vs) sitting calmly and quietly (i.e. in order to meditate) |
| すべく | [, subeku] (aux-v,conj) (contraction of するべく) doing in order to; doing for the purpose of |
| たらい回し;盥回し | [たらいまわし, taraimawashi] (n,vs) (1) acrobatic barrel-rolling (performed using the feet while lying on the back); (2) handing something around (within a fixed group of people in a pre-arranged order); (3) handing off a problem to someone else (in order to evade responsibility) |
| のに | [, noni] (prt) (1) although; when; and yet; despite this; in spite of; even though; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that; (2) while; (3) if only; I wish; (4) I tell you; you should do; (5) in order to; (P) |
| 叩き箸 | [たたきばし, tatakibashi] (n) ringing one's chopsticks against a dish (in order to request seconds, etc.) (a breach of etiquette) |
| 垂迹 | [すいじゃく;すいしゃく, suijaku ; suishaku] (n) {Buddh} (See 本地) temporary manifestation by a buddha (in order to save people); manifested form (often a Shinto deity) |
| 検閲 | [けんえつ, ken'etsu] (n,adj-no) (1) censorship; inspection; examination; (vs) (2) to censor; to inspect (in order to censor); to review (in order to censor); (P) |
in order to ในภาษาฝรั่งเศส| Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
|---|---|
| ได้อย่างเสียอย่าง | [xp] (dai yāng sī) EN: You can't make an omelette without breaking eggs. ; You need to sacrifice in order to achieve something. ; No pain no gain. FR: On n'a rien sans rien. |
| กั้นกาง | [v.] (kankāng) EN: separate ; be in order to make a partition FR: |
| ข่มนาม | [v.] (khomnām) EN: disgrace the enemy in effigy before a battle in order to encourage the troops FR: |
| เกล็ดเมล็ดแตงโม | [v. exp.] (klet malet ) EN: nibble melon seeds ; crack melon seeds in order to eat the kernels FR: |
| ลาบวช | [v. exp.] (lā būat) EN: take leave in order to enter priesthood FR: |
| ลอยช้อน | [v.] (løichøn) EN: float in the water in order to catch fish FR: |
| เพื่อ | [conj.] (pheūa) EN: for ; in order to ; for the purpose of ; so as to FR: pour ; afin de ; dans le but de ; dans l'intention de ; en vue de ; dans le dessein de ; à dessein de (vx) |
| เพื่อให้ | [conj.] (pheūa hai) EN: in order that ; in order to ; to ; for FR: pour que ; de façon à |
| เพื่อจะ | [conj.] (pheūa ja ) EN: in order to FR: afin de ; afin que ; dans le but de ; en vue de |
| เพื่อที่จะ | [prep.] (pheūa thī j) EN: in order to FR: pour ; afin de ; afin que ; dans le but de ; de façon à ; en vue de ; pour que ; de façon que ; de sorte que ; de manière que |
| เขย่ง | [v.] (khayeng) EN: tiptoe ; toe ; go on tiptoe ; stand op tiptoe ; hop on one foot ; stand on tiptoe (in order to look over an obstacle) FR: se dresser sur la pointe des pieds |